Читаем Кости мотылька. Книга 3. Все еще жив полностью

Ская… Чёрт, Кирин, не влюбляйся, а? Твоё сердце, конечно, большое и готовое принять любую симпатичную девочку, но давай перерыв? Просто… сходи к шлюхам, лучше всего имперским, потому что они точно есть где-то там, в лагере, да как следует спусти пар. После этого все «самые милые девушки» превратятся в обычных людей, потеряв статус небожителей. Легко, верно?

Мрачно кивнув, я отошёл подальше и занял аналогичного формата комнату, тоже офицерскую, но уже на нижнем этаже. Внизу было шумно, но свободные места ещё были. Вырезав ножом руну тишины, прямо на входной двери, я быстро скинул чужую форму, кое-как подогнанную под меня производственной магией, а потом упал на жёсткую и скрипучую кровать.

Дерьмо… как же я устал.

* * *

Навытяжку стоя перед собранием глав защитников крепости, я старался как можно более неприметно изучить каждое их лицо. И они… были напряжёнными. Некоторые сохраняли печать безэмоциональности, на других была заметна паника, третьи нервно постукивали пальцами или, скрестив руки на груди, уставились в одну точку. Кто-то постоянно облизывал губы, а у кого-то глаза не стояли на месте, а беспрерывно осматривали всё и вся.

Командующий состав гарнизона Фирнадана и второй армии, представители которой собрались сегодня на экстренный сбор.

Прошло четыре часа с момента, как я упал в постель. Меня удивительно быстро нашли и, позволив лишь пять минут на то, чтобы смыть с лица грязь, потащили сюда. Я едва сумел продрать глаза и чувствовал себя выжатой половой тряпкой, но… кого это волновало? Смысл подобного действа был прост: вышестоящие хотели подтверждение моей лжи, сказанной вчера Муллеру и Логвуду. Что же, я умею врать, делаю это часто и много, так чего бы не показать свои навыки этим достойным людям?

Ещё бы проснуться!.. — я с трудом подавил зевок, опасаясь, что если не сдержусь, то вывихну себе челюсть. Суки… не могли подождать? Аргх, понятно, что не могли, но как же подобное раздражает!

Конечно же меня не пригласили к самому началу, ведь очевидно обсуждали более важные вопросы, но после вспомнили и об одном скромном волшебнике.

— М-м… — на миг замычал комендант Тольбус Логвуд, задумчиво на меня посмотрев, — юный маг, я поведал своим товарищам сведения, которые ты мне вчера рассказал.

«Юный маг»? Ага, вот в чём причина задумчивости, имя забыл. Если вообще его знал.

— Да, комендант? — взглянул я на него, изображая, что не понял вопроса.

— Это правда? — хмуро перевёл на меня тяжёлый взгляд какой-то мужчина, скрестивший руки на груди.

— Вы про артиллерию? — не стал я изображать совсем уж конченого идиота. Подобное было неуместно, всё-таки не в цирк пришёл, да и не хочу лишний раз усложнять себе жизнь. — Не могу сказать наверняка, это просто слова, которыми обменивались принц Финнелон и офицер, чьего имени я не знал.

— Ерунда какая-то, — пожал плечами худой и бородатый бригадир (судя по знаком различия), — мы бы знали об этом!

— С чего бы, уважаемый Райнаб? — Тольбус приподнял бровь. — У вас есть шпионы в рядах имперцев?

— Шпионов нет, но есть здравый смысл, — проворчал бригадир. — Две тысячи пушек надо как-то перевозить, чистить, обслуживать и, в конце-то концов, чем-то заряжать! Это что, миллион ядер? А как они их переносят?

— Чары, — пожал я плечами, воспользовавшись паузой. — Э-э… простите, что влез без спроса, просто я неоднократно был свидетелем тому, как маги создавали повозки и телеги, способные облегчать вес переносимого. Плюс укрепление на них же. Это позволило бы набить ядрами и картечью сотни телег, которые, в свою очередь, могли добраться до пустыни Сизиан на поезде, а лишь потом перетаскиваться силами лошадей и верблюдов.

— У тебя хорошее понимание логистики, — хмыкнул Райнаб. — Сколько осталось времени жизни?

Этот вопрос заставил меня вздрогнуть. Откуда же я знаю⁈

— Чуть меньше года, бригадир, — выдал я срок жизни Изена наугад. Хотя… мой реальный почти равен этому. Только у меня чуть больше года.

— Какая разница, сколько ему жить? — зло спросил другой мужчина, с холодным взглядом и небритой щетиной. — На повестке дня иные вопросы!

— Талантливых людей надо знать, — важно заявил Райнаб. — Впрочем, сейчас и правда не до этого.

— Надо реализовать статую Сэнтилы, — выдал один из представителей совета, снова сказав то, о чём я слышал вчера.

Что это за, сука, статуя такая? Мне же интересно! Но самое главное… отчего-то эти люди уверены — она сможет остановить вторжение. Так, а вот это уже нехорошо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература