Читаем Кости волхвов полностью

Выбравшись из воды, уже без аквалангов и гидрокостюмов, Грей, Кэт и Вигор растворились в толпе загорающих курортников и прошли через парк к своей гостинице. Грей надеялся, что Монк и Рейчел уже там, но его ожидания не оправдались. Их там не было. Не было от них и никаких известий: ни записки, ни звонка.

— Где они могут находиться? — встревоженно спросил Вигор.

Грей повернулся к Кэт:

— Ты говоришь, что отправила их на подводных «санях»? Она кивнула, но на лице ее появилось чуть виноватое выражение.

— Мне бы следовало убедиться в том, что…

— В таком случае мы с монсиньором были бы уже мертвы, — перебил ее Грей. — Думаю, ты сделала правильный выбор.

Он не мог винить ее. Грей потер глаза.

— Кроме того, Рейчел не одна, рядом с ней — Монк.

Это было слабым утешением, но все же лучше, чем ничего.

— Так что же нам теперь делать? — спросил Вигор. Грей опустил руки и выглянул в окно.

— Мы должны исходить из того, что их взяли в плен, — сказал он. — Поэтому здесь мы уже не можем чувствовать себя в безопасности. Необходимо уходить.

— Уходить? — возмущенно переспросил Вигор, выпрямляясь во весь рост.

Грей снова ощутил, насколько тяжел груз ответственности, лежащий на его плечах. Ему хотелось отвести взгляд, но он заставил себя посмотреть Вигору в глаза и ответил:

— У нас нет выбора.


16 часов 05 минут

Рейчел завернулась в махровый купальный халат, не сводя глаз со второго обитателя тесной каюты. Однако высокая мускулистая блондинка не обращала на нее внимания. Подойдя к двери, она распахнула ее и крикнула в коридор:

— Все, можете входить!

За дверью оказалась вторая женщина — точная копия блондинки, только темнокожая и с темно-рыжими волосами. Она вошла в каюту и придержала дверь для Рауля. Гиганту пришлось нагнуть голову, чтобы войти внутрь.

— Она чиста, — доложила блондинка, стягивая резиновые медицинские перчатки. Только что она самым тщательным образом обыскала Рейчел, заглянув даже в интимные места пленницы. — На ней ничего нет.

«Да уж, теперь точно ничего!» — со злостью подумала Рейчел, туго затягивая пояс халата. Ее руки дрожали, и она сцепила пальцы. Женщине хотелось плакать, но она сдерживала слезы, не желая радовать Рауля своей слабостью.

Рейчел смотрела в небольшой иллюминатор, пытаясь сориентироваться на местности, получить хоть маленькую зацепку, чтобы понять, где они находятся. Но единственное, что она видела, была ровная морская поверхность.

Ее и Монка перевели сюда с плавучего дома. Вскоре после того, как они оказались в плену, громоздкое судно снялось с якоря и после недолгого плавания по бухте встретилось с быстроходным катером. Четверо мужчин с бычьими шеями связали пленникам руки, надели им на головы черные мешки, сунули кляпы во рты и переправили на катер, танцующий на волнах. Катер сразу сорвался с места и стрелой полетел по воде. Рейчел показалось, что они плыли полдня, не меньше, хотя на самом деле путешествие длилось чуть менее часа. После того как с их голов сняли мешки, Рейчел убедилась, что солнце на небосводе почти не переместилось.

В небольшой бухточке, укрытой среди скал, их поджидало знакомое судно на подводных крыльях, темно-синее, как акула. На палубе, готовясь сниматься с якоря, суетились матросы. На корме высилась исполинская фигура Рауля, скрестившего руки на груди.

Рейчел и Монка грубо перетащили на борт судна, а затем развели в разные стороны. Первым делом Рауль занялся Монком.

Рейчел до последней минуты не знала, какая участь постигла ее товарища по несчастью. В сопровождении двух амазонок ее отправили вниз, в каюту. Судно немедленно снялось с якоря и взяло курс в открытое море. Это случилось с полчаса назад.

Рауль шагнул к Рейчел и схватил ее за руку. Другая его ладонь была забинтована.

— Пошли со мной! — велел он.

Его ногти глубоко впились в ее плоть.

Рейчел позволила вытащить себя в обшитый деревянными панелями коридор, освещенный светом настенных плафонов. Он был очень длинным и тянулся от кормы до носа судна. По обеим сторонам коридора находились двери кают. На верхнюю палубу вела крутая лестница, больше напоминавшая стремянку.

Однако вместо того, чтобы подняться, Рауль потащил ее дальше, к носовой части корабля. Дойдя до последней каюты, он постучал в дверь.

— Entri[52], — ответил приглушенный голос.

Рауль распахнул дверь и втащил пленницу внутрь. Эта каюта была значительно больше той, которая превратилась в ее тюремную камеру. Здесь имелись не только кровать и стул, но также письменный стол, тумбочка и полки с книгами. На каждой плоской поверхности были навалены книги, журналы, рукописи и даже старинные свитки. На письменном столе стоял портативный компьютер.

Обитатель каюты выпрямился и обернулся. Поправив очки, водруженные на кончик носа, он оперся о письменный стол и проговорил радушным тоном, как если бы они были лучшими друзьями:

— Рейчел!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер