– Бронзовый палец Колосса, – сказал он, глядя на гробницу. – Огромная пирамида, символизирующая, видимо, одну из пирамид Гизы. Остатки Фаросского маяка, находящиеся над нашими головами. Даже это помещение в форме барабана служит напоминанием о Галикарнасском мавзолее.
– Прошу прощения… – нахмурился Грей. – О каком мавзолее?
– О Галикарнасском мавзолее, – пояснила Рейчел. – Одном из семи чудес света. Задумайся над тем, как тесно переплетается с ними жизнь Александра Великого.
– Верно, – подхватил Грей, – одно из них было каким-то образом связано с его рождением, а другое – со смертью, верно?
Вигор закивал:
– Храм Артемиды Эфесской и висячие сады Семирамиды в Вавилоне. Все это связано с Александром… и с тем местом, где мы находимся.
– Взгляните, – сказала Рейчел, указывая на карту. – Я отметила здесь места расположения семи чудес света. Все они находились на Восточном побережье Средиземного моря – в том самом секторе карты, который был изображен на гематитовой плите.
– Ты хочешь сказать, что нам предстоит обследовать все семь чудес света? Или… гм… то, что от них осталось?
– «Если это сверху, значит, это и снизу», – процитировал Вигор.
– Так с чего же, черт побери, начинать? – спросил Грей.
– Со времени, – ответила Рейчел. – Точнее, с временной последовательности – как в загадке Сфинкса. Движение от рождения к смерти.
Глаза Грея сначала сузились, а затем широко раскрылись: он все понял.
– Ты имеешь в виду хронологический порядок, в котором создавались чудеса света?
Рейчел кивнула.
– Но я не знаю, в каком порядке они создавались.
– Я знаю, – вмешался Вигор, – иначе грош цена мне как археологу. – Присев на корточки, он поднял с пола маркер и сказал: – Думаю, Рейчел права. Первая подсказка, положившая начало всей этой истории, содержалась в книге, которую нашли в Каире, рядом с Гизой. Кроме того, пирамиды – самое древнее из семи чудес света. – Кончиком маркера он коснулся карты в том месте, где была Гиза. – Я нахожу крайне любопытным, что эта могила располагается как раз под тем местом, где когда-то стоял Фаросский маяк.
– Что здесь любопытного? – спросил Грей.
– А то, что Фаросский маяк по времени своего создания стал последним из семи чудес света. Это также может символизировать то, что, куда бы мы ни направились отсюда, это станет концом дороги, конечной остановкой.
Вигор склонился над картой и провел прямые линии между географическими точками, где располагались семь чудес света, причем в том порядке, в котором они создавались.
– От Гизы – к Вавилону, затем – к Олимпии, где стояла статуя Зевса.
– Александр считал его своим настоящим отцом.
– Оттуда мы перемещаемся к храму Артемиды в Эфесе, после этого – в Галикарнас, далее – на остров Родос и наконец – туда, где мы находимся в данный момент, к знаменитому Фаросскому маяку.
Дядя Рейчел выпрямился и торжествующе вопросил:
– Кто-нибудь еще сомневается в том, что мы на правильном пути?
Грей и Рейчел разглядывали фигуру, которая образовалась в результате «творчества» Вигора.
– Боже милостивый! – выдохнул Грей.
– Линии образовали контур песочных часов, – сказала Рейчел.
– Вот именно, – поддакнул Вигор. – А песочные часы – фигура, образованная двумя треугольниками, – во все времена являлись символом самого времени. Вспомните также, что белый порошок, которым кормили фараонов, был спрессован в треугольные пирамидки. Кроме того, треугольники у египтян были символами камня benben, который, в свою очередь, олицетворял собой священное знание.
– Что это еще за камень такой – benben? – осведомился Грей.
Ответила ему Рейчел:
– Это что-то вроде шляпки, которой увенчивался каждый египетский обелиск, каждая пирамида.
– В живописи они обычно представлены в виде треугольников, – добавил ее дядя. – Кстати, вы можете увидеть такой камень даже на вашей долларовой купюре. На американской валюте изображена пирамида и парящий над ней треугольник.
– А внутри его – глаз, – сказал Грей.
– Это не просто глаз, – поправил его Вигор. – Это всевидящее око, символ того самого священного знания, о котором я говорил. Поэтому я не удивился бы, узнав, что тайное братство магов было каким-то образом связано с дальними предками ваших отцов-основателей. – Последнюю фразу монсиньор произнес с улыбкой. – В любом случае для египтян треугольники, священное знание и белый порошок были увязаны воедино. Эту связь демонстрирует даже само слово «benben».
– Что ты имеешь в виду? – с интересом спросила Рейчел.
– Египтяне вкладывали глубокий смысл в орфографию каждого слова. Например, «ais» в переводе с древнеегипетского означает «мозг», но если вы произнесете это слово задом наперед – «sia», то получится «разум». То есть они использовали одно слово для того, чтобы связать два близких понятия: мозг и разум. А теперь вернемся к слову «benben». Сочетание букв «ben», как я уже упоминал, переводится как «священный камень». Но знаете ли вы, что получится, если мы прочитаем их задом наперед?
Грей и Рейчел одновременно пожали плечами.
– «Neb» в переводе означает «золото».
От удивления Грей резко выдохнул.