– Я полностью с вами согласен, мисс Рук. Теперь, когда мы знаем, кого искать, нас будет не так легко отвлечь. Наш впечатляющий провал может оказаться тем самым катализатором, который необходим, чтобы подтолкнуть нас к величайшему триумфу. – Он довольно кивнул. – Да, теперь все становится на свои места. Теперь я чувствую себя лучше, зная, что за всем этим стоит некая злая сила, действующая непосредственно против нас. А вы?
– О дивный новый мир, – вяло улыбнулась я.
– Действительно. Кстати говоря, вам наверняка будет приятно узнать, что Дуглас прекрасно позаботился о наших постоянно меняющих внешний вид вредителях. Никто из них больше не пропал, все они теперь – слегка волосатые водомерки, да и дом пока стоит на своем месте, что хорошо.
Я кивнула.
– Только не заглядывайте пока в комнату мисс Кавано. Там только предстоит навести порядок. Хотя ей удалось каким-то образом подобрать цветы, так что, наверное, она нашла спрятанные вами перчатки.
Джекаби остановился, положив руку на ручку двери в свой кабинет, потом сосредоточенно порылся в своей сумке.
– Вы говорите об этих? – спросил он, вытаскивая несколько пар женских перчаток разной степени изношенности.
– О… вы все это время носили их с собой? Немного подло с вашей стороны, не считаете?
Тут я снова вспомнила о веточке паслена в спальне.
– Но тогда как…
Джекаби вошел в кабинет, я последовала за ним. Тут мимо меня словно пролетел ветерок, и в воздухе запахло электричеством.
На стуле за рабочим столом Джекаби сидела Дженни.
– Добро пожаловать домой, – сказала она и, окинув взглядом нашу покрытую копотью одежду, добавила: – Опять готовили, Джекаби?
Детектив не ответил, а только посмотрел на стол. Уголки его губ дернулись в удивленной улыбке.
– Мисс Рук, возможно, вам захочется достать ваш блокнот из чемодана?
– Сэр…
– Если не ошибаюсь, у нас появилось еще одно дело.
Только теперь я заметила, что со стола исчезли обычные стопки книг, бумаги и различный мусор. В центре его лежала только одна папка с аккуратно напечатанным на ней именем «Дженни Кавано». Призрачная фигура протянула обнаженную руку и уверенно подтолкнула папку к Джекаби. Папка двигалась без рывков и остановилась прямо перед детективом. При этом из нее все же немного вылезли записки и газетные вырезки с напечатанными жирным шрифтом словами «жертва», «убийство» и «жестокость». На одной фотографии я разглядела знакомое лицо – того самого жуткого бледного мужчины, одетого во все черное. Волосы у меня на затылке встали дыбом.
– Пора, – кивнула Дженни. – Я готова узнать.
Дополнительные материалы
Спустя некоторое время после всей этой истории с костями я попросила Джекаби изложить его невероятную версию плавания корабля «Бигль». Как поведал мне мой шеф, во время своего кругосветного путешествия Дарвин посетил остров Маврикий, где открыл хамелеоморфов, одного из представителей которых доставил в Англию. По возвращении естествоиспытатель был удостоен аудиенции у короля Вильгельма IV, который во время частной беседы восхитился необычайными способностями животного к мимикрии, но приказал Дарвину держать сам факт существования такого создания в строжайшей тайне.
Король опасался, что скончается до того, как его племяннице Виктории исполнится восемнадцать лет, и что в таком случае до совершеннолетия королевы регентшей станет герцогиня Кентская. Престарелый монарх ненавидел герцогиню и недвусмысленно заявил, что ему противна сама мысль о том, что трон хотя бы ненадолго достанется этой персоне. Тем не менее самочувствие короля стремительно ухудшалось, а до дня рождения его племянницы оставалось еще несколько месяцев. В качестве одной из мер предосторожности он приказал Дарвину регулярно добавлять в пищу хамелеоморфа его собственную королевскую кровь. Он надеялся, что в крайнем случае подобие короля продержится достаточно долго, чтобы Виктория стала полноправной королевой.
Дарвин как верный подданный нехотя, но согласился. К счастью, король прожил еще месяц после дня рождения Виктории, так что воспользоваться его двойником не пришлось. Тем не менее существо успело почти полностью уподобиться ему, приняв облик пожилого мужчины.
Не обладая даром речи и социальными навыками, двойник получился гротескной пародией на короля. Более всего тревожило то, что существо пристрастилось к человеческой крови и впадало в ярость, когда его лишали привычной, пропитанной кровью пищи. Узнав об этом, новоиспеченная королева Виктория пришла в ужас. Она приказала уничтожить мерзкое существо вместе со всеми посвященными ему записями Дарвина, чтобы ни одной живой душе больше не пришла в голову мысль воссоздать жалкое подобие ее дяди в целях обеспечения престолонаследия таким извращенным способом.