Одна из женщин вспомнила Шералин Докинз и подтвердила, что пропавшая женщина работала «на того тощего белого парня, Джо Отто, вы найдете его в “Сентинеле”».
Рид показал ей фотографию, которую привез из Сан-Диего.
— Да, Шери, хромоножка, — сказала женщина. — Для работы выгодно.
— Хромота выгодна?
— Да, многим мужикам это нравится, — пояснила проститутка. — Может быть, мне тоже надо заполучить какое-нибудь увечье.
Дюшен не скрывал свой «новый бизнес-план».
— В последнее время я использую «Крейгслист»[17], чтобы устраивать встречи.
— Я уверен, что с таким деловым подходом вы сохраняете все телефонные номера и адреса электронной почты, — поддакнул Майло.
Дюшен ухмыльнулся, показав источенные кариесом клыки и зияющие провалы вместо передних зубов.
— Я же сказал — в последнее время. Всего несколько недель.
— А как вы заполняете вакантные места?
Он помедлил с ответом.
— Я делаю поставки по старинке.
— То есть выставляя «товар» у обочины, — кивнул Майло.
Дюшен пощупал пальцем дырку на месте зуба.
— Я предпочел бы называть это маркетингом в режиме реального времени.
Помимо арестов за наркотики, он пять раз привлекался за сводничество, но рассматривал проведенное в тюрьме время и штрафы как «корпоративные накладные расходы».
— Радости бизнеса, — констатировал Майло.
— У меня диплом по бизнес-администрированию, лейтенант. Я окончил университет Юты двадцать один год назад, работал в «Ай-би-эм», и это чистая правда. Позвоните им и убедитесь.
— Я верю вам, Джо Отто. Расскажите мне о Шералин.
— Вы действительно думаете, что это она?
— Мы не можем быть уверены, но приметы совпадают с найденным нами трупом.
Дюшен кивнул.
— Нога. Я познакомился с ней прошлой зимой — кажется, в феврале. Может быть, в январе… нет, в феврале. Она только что приехала в город и просто шаталась тут и там одна. Я нанял ее, потому что больше никто этого не сделал.
— Почему нет?
— Из-за ноги. Бедняжке трудно было долго стоять на ногах, и это сказывалось на ее продуктивности. Я раздобывал ей разного рода обувь. Стельки, вкладыши, гелевые подушечки, что угодно. Ничто особо не помогало, но она не сдавалась. Славная девочка, настоящая труженица.
— Вам она нравилась?
— Славная девочка, — повторил Дюшен. — Не самый острый нож в наборе, но было в ней… некое тепло. Я взял ее из сострадания, однако оказалось, что ее нога тоже может быть полезна.
— Каким образом?
— Это привлекало отдельный клиентский сегмент.
— Тех, кому нравится хромота? — уточнил Майло.
— Тех, кому нравится уязвимость.
— Кто-нибудь когда-нибудь пользовался ее уязвимостью, Джо Отто?
— Нет, сэр, — возразил Дюшен. — Именно за этим я и нужен. — Он выпятил впалую грудь и сжал костистый кулак, явив собой воплощение напыщенной добродетели.
Мо Рид, глядя на экран, покачал головой.
— Никто никогда не был груб с ней, Джо Отто? — продолжал расспросы Майло.
— Никогда.
— Вы в этом уверена?
— Лейтенант, она работала на меня всего месяц, и в этот месяц все шло гладко.
— Что она рассказала вам о себе?
— Только то, что приехала из Оушнсайда. Военные маневры, хе-хе. Военная полиция решила прикрутить развлечения и усугубила ее жизненную ситуацию. По-моему, нечестно это, так? Мы посылаем юнцов сражаться за наши свободы, но даже не даем им насладиться краткими мгновениями отпуска на берегу.
— И она перебралась в Лос-Анджелес.
— Тут пастбище попышнее, — согласился Дюшен.
— Она что-либо рассказывала о своей жизни в Оушнсайде?
— Сказала, что у нее есть ребенок, о котором заботится ее мать.
— В Оушнсайде?
— Она не вдавалась в подробности, даже не сказала, мальчик это или девочка, а я и не настаивал. — Глаза Дюшена перестали бегать, взгляд стал пристальным. — Деловая этика, понимаете?
Майло кивнул.
— Сообщите мне что-нибудь полезное, Джо Отто.
— То есть… ах да, она говорила, что была замужем за моряком, но он вскоре бросил ее. Не могу сказать, правда ли это, но не вижу смысла врать о таких вещах. — Дюшен пошатал непрочно сидящий клык. — Лейтенант, если вы действительно нашли ее останки, мне очень жаль. Я-то думал, что она просто ушла от меня. Мне следовало знать, что она так не поступит.
— Она просто взяла и скрылась?
— Накануне была на месте, а назавтра пропала, — пояснил Дюшен. — В последний раз, когда я видел ее, она выглядела довольной. Придя в следующий раз, я увидел, что ее нет, нет ее вещей, и ни записки, ни уведомления. — Он нахмурился. — Правду сказать, я был озадачен.
— Почему вы считаете, что она не бросила бы вас?
— Потому что я обращался с ней лучше, чем все, кого она когда-либо знала. И все же…
— Что? — спросил Майло.
— С девушками никогда не знаешь, что они выкинут. Можно попросить кока-колы?
— Конечно.
Мо Рид поднялся. Через минуту, когда он вернулся в комнату, Дюшен уже прихлебывал газировку из жестяной банки.
— Джо Отто, как вы считаете, почему Шералин могла уйти от вас?
— Именно этот вопрос я постоянно задаю себе, лейтенант. Может быть, это как-то связано с ее ребенком, с ее матерью… Но у меня не было никаких способов это выяснить.
— Быть может, она нашла себе работу получше?
Губы Дюшена плотно сжались.
— Это возможно, Джо Отто?
— Лучше — это какую?