За ее спиной виднелась просторная, ярко освещенная комната с высоким потолком. Плазменный телевизор, розовые кожаные диванчики. На приставном столе стояла полугалонная бутылка «Фрески»[30]. Играла музыка. Джек Джонс советовал какой-то девушке причесать волосы и поправить макияж.
— Он вышел за сигаретами, — сообщила Келли Вандер.
— Нет проблем. Я с радостью подожду снаружи.
— Какого рода старых друзей вы упомянули?
— Например, Трэвиса Хака.
— Трэвис, — произнесла она.
— Вы его знаете?
— А почему нет? Он работает у моего бывшего мужа.
— Вы с мистером Вандером регулярно общаетесь?
— Мы разговариваем.
— Вы говорили с ним в последнее время?
Она покачала головой.
— Это имеет какое-то отношение к Саймону?
— Ларри помогал Трэвису выполнять работу у Саймона? — спросил я.
Она затянулась сигаретой.
— Я не могу говорить за Ларри. И за кого бы то ни было. Оставьте мне ваш номер, я ему передам.
— Я лучше подожду.
— Как хотите.
Дверь сместилась еще на пару дюймов. Я сообщил:
— О Саймоне ничего не известно вот уже две недели. Так же, как о Надин и Келвине.
— Они, скорее всего, путешествуют. Они постоянно в разъездах.
— Две недели назад они прилетели из Азии в Сан-Франциско. У вас есть какие-то догадки относительно того, где они могли остановиться?
— Понятия не имею. Какое отношение это имеет к Ларри?
— Вы не слышали о Трэвисе?
— А что я должна была о нем слышать?
Я рассказал ей.
— Это просто безумие какое-то.
— Что именно?
— То, что Трэвис якобы мог сделать что-то подобное. Он любит нас.
— Любит всю семью?
— Почти, — ответила она. — То, что произошло с теми женщинами, ужасно. Невероятно ужасно. О, Боже… — Она сжала ворот своего топика. — Я уверена, что с ними всё в порядке — с Саймоном и Келвином. И с Надин. Келвин — милый мальчик. Играет на фортепиано, как Элтон Джон. Он называет меня «тетя Келли».
— Как часто вы видитесь с ними?
— Нечасто.
— Что вы имели в виду под «почти»?
— То есть?
— Вы сказали, что Трэвис любит почти всех в вашей семье.
— Он любит всех. — Рука, держащая сигарету, дрогнула; пепел осыпался на грудь Келли. Она смахнула его, оставив полосы на белом трикотаже. — Вы не окажете мне услугу? Посмотрите, пожалуйста, условия стирки на ярлычке.
Женщина оттянула пальцем заднюю часть шейного выреза и наклонилась вперед. Топик был достаточно свободным, чтобы я мог заметить плоский бюст и впалую грудь.
— Только сухая чистка, — сообщил я.
— Так я и знала.
— Значит, Трэвис любит всех? — уточнил я.
— А кого ему не любить? — Она усмехнулась, показав бурые кариесные зубы. Сигарета выскользнула у нее из пальцев и упала на ее босую ступню, рассыпая искры. Это должно было причинять боль. Женщина уставилась на дымящуюся палочку, словно оценивая свою потерю.
Я наклонился и поднял сигарету. Она выхватила ее у меня и снова сунула в рот.
— Извините, что расстроил вас, — сказал я.
— Расстроили? Да нет, не в том дело… Покажите-ка мне еще раз ваше удостоверение.
Глава 33
Розовые диванчики Келли Вандер были пухлыми и податливыми. Ее квартирка имела расхристанный вид временного жилища.
Из семидесятидюймового телика лилась музыка — то ли кабельный, то ли спутниковый канал, транслирующий «классику легкой музыки». Джек Джонс сменился Эйди Горме, «винящей во всем босса-нову».
Келли потянулась к бутылке с газировкой.
— Пить хотите? У меня тут «Фреска». Если вам нужен кофеин, есть диетическая «Пепси»…
— Да нет, спасибо.
Она скурила сигарету до фильтра, затушила бычок в раковине, нашла пачку легких «Уинстон» и закурила снова.
— Некоторые считают, что диетическое вредно, а по-моему, все лучше, чем жрать столько сахару. Ларри скоро вернется.
Она сняла что-то со стены и протянула мне.
Газетное объявление, вставленное в застекленную рамочку. Цветная реклама калифорнийских универмагов «Мэй компани». Распродажа платьев и свитеров для девочек-подростков. И дата — тридцать один год тому назад.
— Вот это я.
Она указала на белокурую девчушку в клетчатом джемпере. В губах Келли Вандер даже без морщин все равно было что-то обезьянье. Я бы ее сразу узнал.
— Вы работали моделью?
Она присела на уголок розового сиденья.
— Во мне сейчас пять футов пять дюймов. До того, как у меня усох позвоночник, я была на дюйм выше. Но все равно этого слишком мало, чтобы стать настоящей моделью. Поначалу мне давали рекламировать только детские шмотки. У меня и грудь-то поздно отросла, потому что… А как только я отрастила сиськи, агентство запихало меня в подростковые, и там я и осталась. Так я и с Саймоном познакомилась. Он тряпками торговал, толкал вязаную синтетику одной крутой фирмы. Была выставка-продажа, показ проводили в «Шотландском уставе», все скрипело, как в доме с привидениями…
— Это в Хэнкок-Парке, — заметил я, проверяя, вызовет ли какую-нибудь реакцию упоминание места, где выступал Келвин Вандер. — Недалеко от Эбелла.
— Да-да, именно там, — сказала Келли Вандер. — Это карма. — Она налила себе «Фрески». — Точно не хотите?
— Нет-нет, спасибо. Почему «карма»?