Читаем Костяной склеп полностью

Пол Баталья умел обращаться с прессой как никто другой. С мудростью, достойной дипломата, он поддерживал партнерские отношения с репортерами, получая от них сведения, слухи, наводки «из анонимных источников», взамен поставляя им сенсационные материалы, но точно рассчитывая при этом время и дозу информации. В результате обе стороны были довольны.

— По-твоему, никто не должен знать об этой истории? Лишь избранные?

— Пока да. Тибодо так уж точно не заинтересован в газетной шумихе вокруг трупа несчастной девушки, найденного в саркофаге. На самом деле не установлена ни ее личность, ни время и место смерти. Майк Чепмен репортеров просто на дух не переносит. Впрочем, как и все парни из его отдела. Журналисты только мешают им в расследовании, особенно если это касается каких-нибудь громких дел. Что до меня, то в данном вопросе я давно полагаюсь на Пола Баталью. Уж не говоря о том, что сейчас у меня просто нет сил. Мы что, не можем поговорить об этом завтра?

— Ну это некоторым образом касается и меня, — заметил Джейк. — Я завтра встречаюсь за ленчем с Брайаном Уильямсом.

Джейк сотрудничал с отделом ночных новостей на кабельном канале Уильямса, с которым они к тому же были хорошими друзьями.

— Даже не думай!

— Я никогда не рассказываю о твоих расследованиях без твоего согласия, ты же знаешь. Но об этом деле обязательно напишут еще до конца дня. Историю о мертвой девушке, найденной в саркофаге из главного музея Америки, и о рискованной прокурорше, похитившей труп с места преступления, чтобы перетащить дело под юрисдикцию полиции Манхэттена, так просто не скроешь. А мы представим это со вкусом. Было бы здорово, если бы эту новость мы дали первыми, дорогая.

— Прибереги нежности для другого случая, ясно? Если проболтаешься, перестану с тобой разговаривать. — И я укрылась с головой в знак того, что разговор окончен.

Мало того, что гроб оказался дырявым. Теперь надо еще думать о том, чтобы ничего не просочилось из моей собственной спальни.

4

— Мэм, я хочу находиться рядом со своей дочерью, когда вы будете с ней разговаривать.

— После беседы с Анжелой я отвечу на все ваши вопросы, миссис Альфиери. А пока посидите в комнате для посетителей. Мы с детективом должны поговорить с Анжелой наедине.

— Но ей только четырнадцать. Я имею право…

Удивительно, но почти каждый посетитель знал целый список своих прав, которых лично я никогда в Конституции не видела.

— Ваша дочь будет давать показания в суде. И по закону мы должны соблюдать тайну следствия. Потому я единственная, кроме присяжных и стенографистки, кто будет там вместе с Анжелой. Надо, чтобы обо всем случившемся она рассказала сама, без чьей-либо помощи.

Мать девушки хмуро на меня зыркнула, но все же потопала вперевалку за детективом Вандомиром в комнату ожидания. Я подождала его у дверей своего кабинета.

— А мне вчера так и не удалось от нее отвертеться, — пожаловался он. — Ловко ты с ней.

— Мое первое правило при работе с ненадежными свидетелями гласит: любым способом выведи из кадра мать, любимого парня или подругу. Из таких свидетелей невозможно выбить правду, если они боятся, что их уличат во лжи перед близкими. Что скажешь об этой девице?

— Ее мать работает в одном из почтовых отделений. График с десяти вечера до четырех утра, пять ночей в неделю. Бывший муж ее живет во Флориде. Анжела с двумя младшими братьями дома остаются одни. Подозреваемый — таксист, примерно месяц назад подвозивший Анжелу домой из больницы, где та навещала бабушку. Анжела заявила, что на следующий вечер таксист заявился к ней домой, поволок ее в спальню и, угрожая ножом, изнасиловал.

— Братья что-нибудь слышали? — поинтересовалась я.

— Они спали в соседней комнате, но вроде ничего не слыхали.

— Полицию вызывали?

— Да, сразу. Анжела позвонила по 911 чуть позже полуночи, через пару минут после того, как насильник, по ее словам, ушел.

— Медицинское освидетельствование?

— Результаты неубедительны. По ее словам, эякуляции у него не было, так что образцы семени отсутствуют. Определить его ДНК невозможно. Сама же Анжела ведет активную половую жизнь. Имела троих партнеров.

— Да просто ангелочек! — не удержалась я.

— И не говори. Уже подцепила инфекцию. Мать об этом еще не знает.

— А теперь расскажи о подозреваемом.

— Грязный тип, — поморщился детектив. — Сорок восемь лет, неоднократно арестовывался за хранение наркотиков, угон машин и взломы. Но за насилие прежде не привлекался. На полу его машины нашли кучу порнографических журналов и упаковок презервативов. Но никакого ножа нет и в помине.

— У него другая версия?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Купер

Мертвецкая
Мертвецкая

…Первым делом я ощутила ужасный холод, пронизывающий каждую клетку моего тела. Режущая боль в запястьях и лодыжках объяснялась какими-то путами, которых я не видела, поскольку лежала лицом вниз. Вокруг было темно. Над головой визжал ветер, а вокруг парили белые хлопья. Я лежала в каком-то здании, распластавшись на останках деревянного паркета, отчасти уничтоженного стихиями. Где бы это ни было, сквозняк и снег подсказали мне, что крыша отсутствует. Никаких признаков, что здесь есть люди. Не слышно ничего. Ни дыхания. Ни шагов. Ни разговоров. Я перекатилась на бок. Но на шум никто не пришел…Смерть профессора Королевского колледжа оказывается первым звеном в череде событий, что берет истоки в далеком прошлом. Какую тайну хранят развалины на острове — тайну, ради которой кто-то готов убивать? Расследуя убийство, Александра Купер не подозревает, что с каждым шагом приближается к ловушке…

Линда Фэйрстайн

Детективы / Триллер / Полицейские детективы / Триллеры

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы