– Ба? – испуганно говорит Лорелея. – Как ты думаешь…
– Не знаю, солнышко, – вздыхаю я. – Подожди снаружи, а я…
– Лол? Лол!
Иззи несется по двору, за ней идут Бранна и Том. Том с Иззи перепуганы, но целы и невредимы, а вот Бранна О’Дейли, строгая брюнетка лет пятидесяти, вся в крови.
– Бранна! Что с тобой? – вскрикиваю я.
Бранна не понимает причины моего испуга, потом ее осеняет.
– Ох ты, Матерь Божья! Нет, Холли, со мной все в порядке. У нас корова отелилась. Прошлой весной у Конноли бык сбежал, к нашим коровам забрался. Вот одна сегодня и разродилась. Нашла время! Но она же, бедная, не знала, что Кордон пал и что банды всяких отщепенцев бродят по деревням, грозят оружием, отнимают у людей солнечные батареи. А роды тяжелые были, тазовое предлежание. Но, слава богу, все обошлось, теперь у нас телочка, да такая хорошенькая!
– У вас солнечные батареи отобрали, – говорит Лорелея.
– Знаю, детка. Тут уж ничего не поделаешь. Небось, и к вам в Дунен заглянули?
– У Мо сняли панели с крыши, – вздыхаю я. – А у нас не успели. Как услыхали взрыв, так сразу и уехали.
– Да, и от нас тоже быстро смотались.
– А Деклан с Максом еще не вернулись? – спрашиваю я.
Бранна пожимает плечами и мотает головой.
– Их до сих пор нет! – говорит Том и возмущенно добавляет: – А ма не позволяет мне за ними сходить!
– Хватит и того, что двое из троих мужчин О’Дейли попали в зону военных действий. – Заметно, что Бранна волнуется. – Папа велел тебе охранять тылы.
– А ты меня заставила спрятаться, – голос шестнадцатилетнего Тома дает петуха, – на чертовом сеновале, вместе с Иззи! Какой же из меня защитник, если я прячусь!
– Где-где? – ледяным тоном уточняет Бранна.
Том недовольно морщится и таким же ледяным тоном отвечает:
– На сеновале. Вместе с Иззи. Но почему…
– Восемь бандитов с новейшими китайскими автоматами, – говорит ему Иззи, – против подростка со старым ружьем. Что тут непонятного? Ой, слышите? Велосипед. Помяни черта, а он тут как тут…
Том порывается что-то спросить, но Шуль бросается к воротам фермы, машет хвостом, звонко лает. Из-за поворота на горном велосипеде выезжает Макс, старший брат Тома, спешивается в нескольких шагах от нас. На скуле у него здоровенная ссадина, взгляд дикий. Похоже, в деревне произошло что-то ужасное.
– Макс! – Бранна испуганно смотрит на сына. – А где папа? Что с ним?
– Папа… папа жив. – Голос у Макса дрожит. – А вы как?
– Да слава богу… Тебе глаз-то не задело, сынок?
– Нет, все нормально, это меня осколком царапнуло, когда… топливный склад взорвался ко всем чертям и…
Мать так крепко стискивает его в объятьях, что ему трудно говорить.
– И с каких это пор у меня в доме ругань развели? – укоряет Бранна, уткнувшись сыну в плечо. – Мы с отцом не для того вас воспитывали, чтобы вы изъяснялись, как эти чертовы бандиты! Ну, ладно, рассказывай, что случилось.
На кухне, пока я промываю Максу рассеченную скулу, он сперва выпивает стопку мутного отцовского самогона, чтобы хоть немного успокоиться, а потом – кружку мятного чая, чтобы отбить мерзкий вкус. Он долго набирается смелости начать рассказ, а потом уже не может остановиться:
– Мы с папой только заходим к тете Сьюки, а тут прибегает Сэм, старший сын Мэри де Борга, и говорит, мол, всем нужно идти в мэрию на собрание. Ну, где-то в полдень это было. Почти все деревенские пришли. Мартин взял слово, объявил, что Кордона больше нет и все такое. И что на Шипсхеде нужно организовать добровольную дружину ополчения, вооружиться чем есть и выставить посты на дорогах в Даррус и в Раферигин, чтобы, если нагрянет Воронье, не сидеть, как индюки под Рождество. Ну, все вроде как сочли это разумным предложением. А потом отец Брейди заявил, что Всевышний уничтожил Кордон, потому что мы уверовали в поганых идолищ, колючую проволоку и китайцев, так что первым делом надо избрать такого мэра, которому благоволит Господь. Пэт Джо и еще пара человек заорали, что, мол, сейчас не время для выборов, а Мюриэл Бойс как завизжит, что все они богоотступники и язычники и гореть им в геенне огненной, потому что жалкой горстке овцеводов со ржавыми винтовками не остановить предсказанного Откровением святого Иоанна. А Мэри де Борга… Ой! – Макс морщится, когда я щипчиками вытаскиваю осколок из рассеченной скулы.
– Ну все, последний, – говорю я.