Читаем Костолом полностью

Джейкен рассказывал мне обо всех девушках, которые каждый вечер бросались на него. Я видела некоторых из них в действии.

Видимо, я была первой официанткой за все эти годы, которая в него не влюбилась. Замужние, молодые, старые, они все становились дурами перед боссом.

Джейкен и Коротышка сказали мне о том, что рады моему иммунитету.

Если бы они только знали… я была такой же смешной, как и все остальные. Может, и хуже. Потому, что я была более, чем влюблена. Я действительно думала, что влюбилась в него, и это напугало меня до чертиков.

— Мама?

Я поцеловала дочь в лоб.

— Доброе утро, цветочек. У тебя под одеялом маленький друг.

Она хихикнула и отодвинула одеяло так, чтобы Чито смотрел на нас.

— Я думала, что ты не заметишь.

Я улыбнулась и закатила глаза.

— Я очень наблюдательная. Например, краем глаза я вижу, что ты думаешь о том, чтобы меня щекотать.

Она застыла с вытянутыми пальцами.

— Ты знаешь, что происходит с теми, кто пытается щекотать?

— Нет.

— Они… щекочут.

Я набросилась на нее, и Чито прыгнул вверх. Пейтон визжала и хихикала, когда я беспощадно щекотала ее бока. Ну, я проявила немного милосердия. В конце концов, я была ее мамой.

Дверь распахнулась, и мы вдвоем подпрыгнули, мгновенно забыв о щекотке. Мейсон стоял там и в панике смотрел на нас. Я взглянула на нож в его руке.

Он увидел мой взгляд и расслабил руку.

Чито замяукал и уставился на него.

— Я услышал крики.

— Мне очень жаль. Мы в порядке. Я просто щекотала ее.

— Ты в порядке.

Это был не вопрос, но и вопрос одновременно. Он говорил сам с собой. Я даже могла видеть его дыхание.

— Я не хотела тебя напугать.

Он кивнул.

— Нет. Это моя вина. Я… блин, жаль.

Он ушел и закрыл за собой дверь.

Я посмотрела на Пейтон и она посмотрела на меня.

— Не злись на Мейсона.

— Нет, нет.

— Он действительно любит нас, понимаешь?

Я смотрела на ее милое и искреннее лицо.

— Вау, откуда ты это взяла?

Она пожала плечами и вылезла из кровати через меня.

— Я просто подумала, что тебе стоит знать.

Мейсон? Любовь? Это звучало безумно, но глубоко в моем сердце звучало как правда. Господь знал, что я чувствовала что-то в глубине души.

Я сидела так долгое время, глядя в пространство.

* * *

Я сидела с Пейтон и кусала губу. В ближайшее время она должна была пойти в школу, иначе они захотят ее забрать. Последний город мы покинули во время летних каникул, и теперь пришло время снова туда ее зачислить.

К сожалению, для этого нам нужен был адрес. Мы с Мейсоном это обсудили и он был непреклонен в том, чтобы мы использовали его адрес. Я согласилась, хотя ничего не сказала ему о том, что ненадолго задержусь.

Это было то, что я не могла обещать. Быть влюбленной в человека, который тебя спас, было сложным и грязным делом. Мне нужно было многое сделать, несмотря на то, что я знала о том, что этот неряшливый, татуированный байкер — лучшее, что когда-либо случалось с моим ребенком.

Пейтон была так полна оптимизма, что я была уверена в том, что она сможет всех снова догнать. И она была доброй и спокойной, и не из тех, кого можно было дразнить или кто будет шуметь. Я не беспокоилась о том, что дочь устроится в новой школе без затруднений.

Еще одна причина, по которой я, определенно, не могла снова убежать.

Кроме того, я знала, что если уйду, то оставлю свое сердце здесь. Мейсон держал его при себе, даже, если не хотел этого. Находиться здесь рядом с ним было настоящей пыткой. Но пыткой, которую я не хотела прекращать.

Он уже приготовил нам завтрак и обед и теперь выгуливал собаку. Это мужчина был святым. Было смешно, но его фамилия звучала как Святой Иаков.

В первый раз, когда я ее услышала, это вызвало у меня смех.

— Тук-тук.

Симпатичная брюнетка с лучистыми глазами стояла в дверях. Я неуверенно улыбнулась.

— Келли?

— Собственной персоной. Где этот задумчивый, капризный старик?

Позади нее заворчал Мейсон.

— Старик?

Она громко засмеялась и обняла его. Глаза Мейсона встретились с моими, когда он страдальчески это переживал. Но я могла сказать, что он не возражал.

Мейсон капризный? Это было не совсем то, как я бы его описала. Задумчивый — да, что полностью этому соответствовало.

— Должно быть, ты — Пей.

Пейтон улыбнулась и кивнула. Никто никогда не называл ее Пей. Мы называли ее Пейтон, но Келли была такой дружелюбной, что никто из нас не сказал ни слова.

Она взяла Мейсона за руку, и я почувствовала вспышку ревности.

— Мы — сообщники против тиранства моего брата Коннора.

Я взглянула на Мейсона и вздрогнула, увидев его темные глаза.

— Муж Касси?

Он кивнул и слегка улыбнулся.

— Итак, что на повестке дня?

— Мы надеемся, что на следующей неделе она пойдет в школу. Так что никаких домашних заданий, хотя я бы хотела, чтобы она вышла погулять. Если ей позволить, то она целый день просидит, уткнувшись в книгу.

— Маммм!

— Это правда, кнопка.

Келли сидела с нами за столом и затем заговорщически наклонилась вперед.

— Я тоже много читала. — Она мне подмигнула. — Любовные романы, в основном, но это важно, верно?

Я нетерпеливо кивнула. Я тоже любила книги. Но Пейт был лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии МК "Неприкасаемые"

Костолом
Костолом

Я завязал с женщинами много лет назад. Мне лучше быть одному.Пока великолепная мать-одиночка не вошла в РјРѕР№ бар и все не изменила.Р'СЃРµ думали, что я буду следующим, кто возглавит МК «Неприкасаемые». То есть, пока трагический несчастный случай не разбил мое сердце. Я решил, что такая жизнь будет проще сама по себе. Ну, кроме бездомных, которых я подбирал.В У меня есть неряшливая собака и две кошки. Со РјРЅРѕР№ под РѕРґРЅРѕР№ крышей даже находился сбежавший из приюта подросток, пока она не вышла замуж за агента ФБР. Но это уже другая история.Теперь я совсем один, управляю баром байкеров, который люблю. Черт, если Р±С‹ В«Mason JarВ» был человеком, я Р±С‹ на нем женился. Но когда великолепная девушка зашла в РјРѕР№ бар в поисках работы, я был склонен сказать ей «нет». Не потому, что не хотел ее. А потому, что чувствовал. Девушка в беде, но с ней еще и ребенок. Она хорошая мама, хотя они пережили тяжелые времена. Р

Джоанна Блэйк

Современные любовные романы

Похожие книги