Даже под воздействием Гренетры — мощного зелья, способного затуманить разум и развязать язык самому стойкому пленнику, — Емрис умудрялся хранить молчание. Поначалу Дэн заподозрил в нём слабого мага, но быстро убедился в отсутствии магического ядра. Сквозь боль и унижения Емрис умудрялся сохранять ясность ума и верность своим принципам. Такая несгибаемая воля вызывала невольное восхищение.
Дэн молча вышел из камеры, и Армак увязался за ним:
— Господин, мы стараемся следить за ранами, но долго он так не протянет.
— Когда его последний раз допрашивали?
— День назад, — произнёс Армак, а потом зачем-то добавил: — Он мог бы соврать, мог сказать хоть что-нибудь, однако… молчит.
Дэн не стал ничего говорить и поднялся наверх. Выбравшись за дверь, он прошёл через тускло освещённый коридор, миновал несколько комнат и только после этого вышел наружу, где его встретила охрана.
Он неспешно прошёл мимо хозяйственных построек, прогулялся по аллеям ухоженного сада и пересёк просторный мощёный двор. Поднявшись по ступеням парадного крыльца, он вошёл в замок и направился прямиком в отцовский кабинет на втором этаже. Стоило ему переступить порог, как отец спросил:
— Ты проверил сегодня?..
— Только что оттуда.
— Удалось что-нибудь выяснить?
— Ничего.
Отец недовольно наморщил лоб, а затем вдруг ударил кулаком по столу:
— Если эти болваны не способны совладать с одним пленником за столько дней, то замени их!
— С ним работают лучшие, отец.
— Тогда почему они до сих пор ничего не выбили из этого червя?
— Его нелегко сломить.
Отец прикрыл глаза и медленно выдохнул. Помолчав несколько секунд, он достал пергамент из ящика стола:
— Час назад я получил это.
Дэн подошёл ближе и, схватив бумагу, вчитался в текст.
— Банковская выписка?
— Лэвалт ежедневно снимает крупные суммы, — пояснил отец. — Навирскому банку даже пришлось везти золото из Гилима. Этот низкородный ублюдок явно понимает, что как только будет покончено с Юви, настанет черёд Волноломных земель.
— Опрометчиво с его стороны действовать так открыто.
— Он потерял осторожность, узнав о смерти сына.
— По поводу его сына… Мне доложили, что маг из подразделения Эйдана вернулся в воинскую часть.
Отец нахмурился, поднялся из-за стола и коротко бросил:
— Что?
— Его зовут Рони Однер, — произнёс Дэн. — Он приплыл в Вердант на эльфийском торговом судне.
— Ты сказал, что вы убили всех.
— Я ошибся.
Отец недоумённо поднял брови — впервые он слышал подобное признание от старшего сына.
— Маг вернулся один, — продолжил Дэн. — Он плыл с другими оикхелдцами, но среди них не было ни Эйдана, ни солдат.
— Что он рассказал своему командиру?
— Пока неизвестно.
— Если что-то всплывёт, это может помешать нашим планам.
— Мы никак себя не выдали, но если желаешь, я могу избавиться от него.
— Нет! — воскликнул отец. — Это лишь привлечёт внимание.
— Как скажешь.
Отец нервно прошёлся по кабинету и произнёс:
— Кастволки что-то затевают, а у нас нет никакой информации. Надо вытрясти из этого рыцаря хоть что-то!
— Мы делаем всё возможное.
— Значит, этого недостаточно! — вскинул руку отец. — Снова попробуйте Гренетру!
— Его не взяла даже двойная доза, — спокойно заметил Дэн. — Тройную он не переживёт.
— Плевать, если сдохнет!
— Вряд ли услышим от него хоть слово после такой дозы.
— Мне нужны сведения!
Сегодня отец был сам не свой: дёрганый, раздражительный, вспыльчивый. Дэн поймал себя на мысли, что упускал нечто важное.
К ним постучали, и отец рявкнул:
— Войди!
Дверь отворилась, и слуга доложил:
— Господин, внизу вас ожидают Адам Холебнеф и Малей Сигисвулт.
«Верховный маг и глава Сигисвултов? — подумал Дэн. — Зачем они здесь?»
Отец переменился в лице и, прежде чем уйти, сказал:
— Жди здесь.
На протяжении часа Дэн терпеливо ожидал в кабинете. Несколько раз он выглядывал в окно, замечая фигуры, неспешно прогуливающиеся по садовым дорожкам вдалеке. Должно быть, они обсуждали что-то действительно важное.
Наконец отец вернулся. С загадочной улыбкой он сел за стол, перебрал какие-то бумаги и взглянул на Дэна:
— Отведи пленника в Зал правды.
Дэна нелегко было удивить, но этот приказ застал его врасплох:
— Прости?
— Ты меня слышал.
— Для этого нужны веские причины. Мы не можем так просто…
— Не беспокойся об этом.
— О допросе узнают остальные, — заметил Дэн. — Король захочет…
— Плевать, что хочет Фридолин, — оборвал отец. — Отведи пленника в Зал правды. Скажи, что он напал на твой отряд.
— Его могут узнать, — возразил Дэн. — Он успел познакомиться со многими в Службе дознания в прошлый раз.
— Сын, — тихо, но твёрдо обратился отец, — делай, что велено.
Дэн покорно кивнул и вышел за дверь. Спустившись вниз, он нашёл в холле Ларса — своего немногословного помощника.
— Подготовь нашего пленника к перевозке. Его нужно доставить в Зал правды.
— Да, господин.
Емриса погрузили на телегу, уложив на носилки и укрыв сверху покрывалом, которое почти мгновенно пропиталось кровью. Группа тронулась в путь и вскоре достигла владений Службы дознания. Беспрепятственно миновав ворота, они подъехали к зданию, где находился Зал правды. У входа их встретил главный дознаватель — Воган Лейс.