Де Бельфор не мог упоминать имя фламандки уже хотя бы по той причине, что на самом деле Диана не удостоила его своим визитом. Она пока что вообще не встречалась с рыцарем де Бельфором. Однако не только знать, но даже догадываться об этом мадам Коле не следовало.
– Ее, эту фламандку, зовут Камелией?
– Что-то в этом роде, – сморщила и без того морщинистый лоб мадам Коле.
– Ну да бог с ней. Что же мы стоим посреди двора?
– Я понимаю, что мои апартаменты чуть беднее тех, в которых обитаете вы, маркиза де Мовель, и в которых вам доселе приходилось бывать, тем не менее…
– «Чуть беднее» – это очень смело сказано.
– И все же… Неужели вы действительно являетесь маркизой де Мовель? – по-крысиному оскалилась мадам Коле.
– Не заставляйте меня клясться на Библии, – сухо осадила ее Диана.
– В таком случае весьма любезно с вашей стороны, маркиза, весьма любезно. Правда, в моих апартаментах вам придется разочароваться еще больше, чем вы предполагаете.
– Вижу, вам нравится восхвалять свою бедность. Может, вы еще и всячески лелеете ее?
– Когда-то я рассчитывала на завещание моего доблестного рыцаря де Бельфора – если уж так, сугубо между нами.
– Да вот беда: ваш доблестный рыцарь слишком задержался на этом свете.
– Грешно говорить такое, но вы правы. Непозволительно долго. А жениться на мне он не захотел. Все еще помнил, что пребывала в его служанках. Как будто я была для него только служанкой?
Войдя в скромную обитель мадам Коле, где от картин и ковров на стенах остались лишь выцветшие места, поскольку все было продано, а мебель находилась в таком состоянии, что ни один старьевщик не взялся бы даже оценивать ее, женщины уже чувствовали себя давнишними знакомыми, почти подругами.
– Нет, мои комнаты вам явно не подойдут, – перехватила оценивающий взгляд Дианы мадам Коле.
– А я и не собираюсь снимать у вас комнаты.
– Почему же тогда рыцарь де Бельфор прислал вас сюда? Иногда он присылал ко мне на постой своих родовитых знакомых.
– Видите ли, мне нужна одна бумага, касающаяся моих предков.
– Какая еще бумага?! – уже по-настоящему окрысилась мадам Коле. – Какую бумагу вы собираетесь получить у меня? Терпеть не могу бумаг и всегда старалась не иметь с ними дела.
– Одну из тех бумаг, которые рыцарь де Бельфор передал вам когда-то на хранение.
– Вот-вот, фламандка эта, Камелия, тоже как-то поинтересовалась, не передавал ли мне граф каких-либо бумаг. Так я ее так отбрила!
– Но я ведь не спрашиваю, передал ли вам что-нибудь ваш доблестный рыцарь де Бельфор. Я говорю, что мне нужна одна из тех бумажек, которые он передал вам. Как вы уже догадались, о ней мне сказал сам граф де Бельфор. Да успокойтесь вы, – миролюбиво улыбнулась графиня, положив руку на плечо старухи. – Я же сказала: это связано с моими предками. Точнее, с моей тяжбой за наследство.
– Тоже за наследство? – подобрели глаза мадам. – Вот так всегда. Как только наследство – так обязательно тяжба. Эти проклятые нотариусы. Каких только волокит не придумают, лишь бы выудить у нас последние су.
– Это уж точно. До десятого поколения доходят.
Диана достала кошелек, выложила на стол золотую и две серебряные монеты и призывно уставилась на хозяйку дома. В течение какого-то времени мадам Коле смотрела на деньги, словно завороженная.
– Вы хоть понимаете, что для меня это целое состояние?
– Догадываюсь.
– И все же вы не способны понять, что такое нищенство.
– Просто я не принадлежу к тем, кто сочувствует нищим.
– Возможно, я потому и нищенствую, что до сих пор не научилась достойно оценивать свои услуги, а главное, торговаться.
Поняв ее намек, Диана молча прибавила к выложенным на стол деньгам еще одну золотую монету.
– Я сама просмотрю все бумаги. Так что у вас это не отнимет ни минуты. И возьму только ту, которую посоветовал взять рыцарь де Бельфор.
Мадам Коле недоверчиво взглянула на «маркизу», на деньги. Потянулась к ним руками, однако сгрести в ладонь не решилась.
– Сейчас принесу ларец, – пробормотала она, направляясь в соседнюю комнату и оглядываясь на монеты. Побаивалась, что, пока ларец появится на столе, гостью одолеет скупость. – Извините, вы не должны знать, где он лежит.
– В отличие от Камелии, меня это совершенно не интересует.
Диана вспомнила, что, рассказывая о знаменитом докторе де Жермоне, у которого остановился Сирко, граф д’Артаньян с ухмылкой ловеласа сообщил: «Кстати, там его обхаживает одна прекрасная почитательница доктора – Камелия». – «Испанка»? – из любопытства уточнила она. «Нет, местная, фламандка. Но очаровательна. Почти как вы». Вот почему рассказ мадам Коле об интересе, проявленном некоей Камелией к рыцарю де Бельфору и его архиву, сразу же насторожил графиню. Все сходилось на том, что Сирко подсунули ту же девицу, которую когда-то подослали к старику де Бельфору. Если речь действительно идет об одной и той же даме, осталось выяснить, кто за ней стоит.