Читаем КОТ и К°. Книга третья. На край Земли, и даже дальше… (СИ) полностью

Ну, что сказать… Когда-то давно… В моём прошлом будущем… Я узнал разницу между английским Go away! (англ. Уходите!) и Get out! (англ. Убирайтесь!)

Тогда у меня был небольшой период безденежья в начале девяностых. Да что там говорить… Тогда в девяностых проблемы с безденежьем были у девяноста процентов населения бывшего СССР. Это и побудило ночами подрабатывать в одном из первых ночных клубов Москвы. Клуб открыли наши, совместно с американцами… Американский повар, американские менеджеры… От наших обслуживающий персонал и секьюрити, то бишь охрана… Платили баксами… Нормально… Только высыпаться не всегда удавалось… Поскольку основную работу я тоже не бросал… Мы не только выкидывали перепивших и не пускали тех, кого «забраковал» парень из фейсконтроля. Ещё рано утром, за полчаса до открытия метро надо было выгнать всех бедных студентов из зала. Ибо нефиг. У кого были деньги разъехались на такси, а те. у кого денег нет сидели у нас и тупо ждали открытия метро…

Вот я и брёл по залу ресторана, постепенно удаляя таких вот «оборванцев», прогулявших у нас все свои деньги… А цены в нашем найтклабе были реально конскими… Подхожу к таким двум студентам-доходягам и вежливо говорю им:

— Ребята! Ресторан закрыт! Давайте на выход!

А они мне в ответ бурчат, что-то малопонятно на языке Шекспира…

Напрягая память, выдаю фразу на том английском, который подчерпнул, просматривая американские фильмы на видеокассетах… Там был такой эпизод во втором Терминаторе… Когда прямо в летящий на уровне второго этажа вертолет запрыгнул тот чувак из жидкой стали.

Он сформировался в блестящее тело, повернулся к пилоту и произнёс: Get out!

Пилот, не раздумывая, открыл дверцу и вышел из вертолёта, не обращая внимание на высоту.

Примерно этим я и руководствовался. Когда собрал из разных кусочков и выдал этим парням фразу:

— Excuse me… Restaurant is closed. Get out!

Возмущению иностранцев не было предела. Они что-то верещали… Но мне было пофиг. Я всё равно по-английски практически ничего тогда не понимал… Это потом я уже занялся более тщательным изучением языка потенциального противника…

На крики и шум прибежал менеджер, свободно говорящий на иностранном языке…

Он быстро разобрался в ситуации, извинился перед клиентами и объяснил мою ошибку:

— Ты сказал «убирайтесь» вместо «уходите». Это прозвучало очень грубо. Я им объяснил, что ты типа тупой секьюрити не знающий английского. Но ты должен перед ними извиниться.

— По-русски?

— По-английски… Постарайся!..

Я постарался. Сделав виноватое лицо, извиняющимся голосом произнёс:

— I’m sorry!.. Get out… Please… (англ. Извините меня! Убирайтесь… Пожалуйста…)

Немая сцена…

* * *

Зато с тех пор я точно знаю, что «Гет аут!» — это грубо…

Я хотел было что-то высказать оппоненту на том конце провода, но меня опередил Бенджамин.

— Hello! We have arrived with an order from the South African Reserve Bank. Open the door please! (англ. Здравствуйте! Мы прибыли с поручением из Южно-Африканского резервного банка. Откройте дверь пожалуйста!)

Бен говорил хорошо поставленным официальным тоном. Я даже удивился, когда он неожиданно выдал такой вот незапланированный экспромт.

Но ещё большей неожиданностью для меня прозвучал щелчок электронного замка и голос из динамика:

— Please come in! (англ. Пожалуйста проходите!)

* * *

Мы с Беном зашли в распахнувшуюся калитку… До входа в основное здание было ещё метров двадцать, и пока мы шли эти метры, меня не оставляло чувство, что я постоянно нахожусь под прицелом… И за мной не просто следят… В меня целятся…

Это довольно трудно… Зная, что в тебя явно целятся из огнестрельного оружия, делать вид, что ничего не происходит. Мне это удавалось с большим трудом. Снаружи этого, возможно, не было заметно… Но внутри я весь кипел…

Бенджамин, идущий рядом со мной был спокоен, как танк… Неужели он такой непробиваемый? Или он просто не чувствует, что в нас целятся?

Мы приблизились к входной двери. Она тоже была из прочного железа, но когда мы приблизились, снова щёлкнул электронный замок и мы вошли внутрь…

Небольшой коридорчик, в конце которого дорогу нам перекрывала новая преграда в виде решётки из прочных стальных прутьев. Дверь позади нас захлопнулась… И тут я понял, что мы оказались в ловушке…

* * *

Но мои опасения оказались напрасны. Жужжит привод электромотора и решётка отъезжает в сторону. Проходим дальше…

Нам навстречу выходит охранник. Он одет в форму и бронежилет. Вооружён, но оружие не в руках, а в кобуре на поясе. Кажется, что он рад, что мы приехали… Но в его взгляде мне видится нечто ещё…

Похоже, что он немного того… Не знаю, в какой степени, но кукушкой он точно подвинулся… И, кажется, он принимает нас не за тех, кто мы есть на самом деле…

Его глаза блестят, а сам он какой-то слишком худой и измождённый.

— Как Вас зовут, сэр? — обращается к нему Бен.

— Ханс… Ханс Штольц.

— Какие распоряжения Вам дал управляющий?

— Управляющий был болен. Его заместитель приказал дождаться приезда курьера из банка и отгрузить отложенную партию товара…

— Почему Вы один?

— Сэр?

— Бенджамин Фог, а это мой помощник Алекс Кот.

Перейти на страницу:

Похожие книги