Читаем Кот. Стратегия. Забытые Острова. Становление полностью

Ну конечно! Точно от нас и того и другого хотят. «Нам, татарам, всё равно — на один талон две каши, сдачу, и талон обратно!» Ну ничего, по военному вопросу я как-нибудь и сам договорюсь, а по экономическому и, особенно, по торговому, у меня вот рядом «засадный полк» рядом сидит, прямо-таки млеет от предвкушения и собственной значимости. Как-никак это не на базаре овощи-фрукты продавать, а с Европой торговля! Пусть теперь себе локти кусают, что он на нашей стороне.

Алга, уважаемый Вазиф Назимович — твой выход!

— Ми нэ возражаИм. Если ви не против, давайте начнем без дальних заходов, и именно с Торговли. Что Вы прИдлагаете?

— У нас есть некие «объёмные грузы», которые желательно перевезти с одного острова на другой. Мы готовы также рассмотреть вопрос покупки вашего грузового плота.

— Мы не против. Вазиф Назимович, по столь «мелкому» вопросу, думаю, мы пойдем нашим европейским друзьям навстречу?

А сам вполголоса: — Не продешеви только!

— Еще хурму выращивать поучи, — бурчит наш торгаш также вполголоса. И уже совершенно масляным голосом в сторону гостей:

— Что именно и сколько хотят предложить наши европейские коллеги за столь замечательный плот, отличные мореходные возможности которого были столь наглядно продемонстрированы голландским друзьям во время предыдущей встречи?

Все это, конечно же с нЭпЭрЭдаваемым кавказским акцентом, который, как мне кажется, Люба тоже успешно переводит. Не исключаю вероятности, что кто-то из гостей может знать русский язык, но нам это не показывают. Скорее всего, поэтому-то здесь с ними их чех и присутствует, уж очень внимательно он вслушивается в беседу.

Дальше пошел непередаваемый «восточный торг», тягучий как мёд, и приторный до неприличия, в процессе которого постепенно выясняются возможности европейцев и их истинная потребность в перевозке. Коллеги «проговорились», что нашли нечто большое, подозреваю, что деревянный склад, что-то вроде виденного нами на Зеланде, который предстоит не только освободить от содержимого, но и разобрать и, даже, перевезти на другой остров.

Судя по всему у них на ближних к ним островах с лесоматериалом реально туго, иначе сами бы из него же плот соорудили. В способностях европейцев самим сообразить как грузовое транспортное средство изготовить не сомневаюсь совершенно, но, видимо, что-то, всё же, им мешает это сделать. Ладно, идем навстречу. Оживленный торг завершается тем, что за остов «веловерблюда» европейцы выкладывают швейную машину и компактный ткацкий станок. Годится, всё берем! Наши такому безусловно будут рады, а сам плотик, по большому счету, нам уже и не нужен, он свои возможности для нас уже исчерпал, сослужив свою службу в первые сложные дни. Попутно Вазиф что-то про возможные поставки соли обговаривает, даже и не вникаю в подробности. Заранее прикинули Дома что из непортящегося, но объемного предложить на обмен можем. Торговые партнеры рады и только за такое расширение ассортимента поставок. Как говорится — встретили с глубоким воодушевлением. В качестве образца дарим презентационный мешочек.

— Объёмы? А сколько вам надо? Как часто необходимы поставки и каковы перспективы дальнейшего увеличения спроса именно по этому товару? Что есть уже сейчас и что можете предложить в ближайшем будущем эквивалентного с вашей стороны? Да, товар очень сложный, крайне трудоемкий в добыче, и при транспортировке требует особого отношения в сохранении его товарного вида, да и далеко перевозить к вам, ещё сложнее добывать, потому последнее от сердца отрываем, но для столь замечательных «генносе комрадов» — можем…

Ну да, все правильно, не мне его торговле учить, для того, собственно он и тут. Человек на своем месте — это сейчас про Вазифа. Не зря он старается — понимает, что всё, что удастся выторговать — поможет нашей группе, ну а я его заслуги отмечу.

Обещают подумать, но уже сейчас готовы взять сколько есть. Ага, клюнуло! Значит и у них основа питания — рыба. Вот так, на косвенных, их и прокачиваем. «Курочка по зернышку…»

Жмем руки, договариваемся, что только что заключенный договор об обмене плотика-катамарана обратной силы не имеет, обязуемся в ближайшие дни доставить до их главного острова Гаага наш товар, где и заберем обещанное взамен. Там же и определимся, что ещё сможем взять, если объемы поставки чего-либо с нашей стороны будут значительно больше оговоренного ассортимента. Понятно почему там, а не здесь на Котелке — потому, что так будет для всех лучше, и склады, стало быть, у них там.

Перейти на страницу:

Похожие книги