За завтраком Фиделю и Люку сразу же поручил заняться трофеями, почистить наши стволы, подготовить весь арсенал к любым неожиданностям. Раз появились
По итогам размышлений понял следующее — чтобы везде успеть, придется разделяться, мало того, ещё и вновь перетасовывать экипажи лодок.
Перво-наперво надо снять механизм с поломанного «веловерблЯда», пардон — веловерблюда, это я так сгоряча его давеча в море «перекрестил», когда еле-еле доплюхал до дома. Не хочу более крутить педали, убедился — это сущая каторга! Из снятой рамы с приводами будем делать генераторную установку, помню я из прошлой жизни наши с другом и его сыном опыты в деле получения бесплатной электроэнергии. А оставшаяся часть катамарана послужит основой для сборно-разборного плота и его нам надо делать в первую очередь. Предположим, сделали: тогда
Решено! На
Дождавшись полного сбора островитян, встаю из-за стола:
— Так, граждане островитяне и островитянки — у нас много неотложных дел, а поэтому объявляю
Дождался когда мое обращение стало понятно всем и продолжил.
— С сегодняшнего дня у нас «в строю» два транспортных средства — весельная призовая надувнушка и моторная лодка. Одна группа на моторе вскоре отправляется на
Дослушав переводчицу, народ загомонил, ясно, мол — давай распределяй кого куда. Ну-ну, сейчас я вам устрою представление. Хоть я и не лицедей какой, но вполне смогу. Как там в песне КВН-щики прикалывались —
— Снегирь, шаг вперед! Выходить не надо — просто встань.
— Я что ли? — удивилась Люба, вставая. — Вы ещё на английский мою фамилию переведите — ещё того похлеще будет, Bullfinch.
— Сказал «Снегирь» — значит снегирь, это теперь твой
— Да, Командир!
— Не «да», а
— Есть, сэр! Так точно, сэр!
— Ну вот, можешь же! А ирония здесь неуместна — пока что друзей вокруг у нас нет — одни враги. Фидель! Вопросы, вижу, у тебя теперь есть?
— Почему
— А сам, что — не догадываешься? Кто это удрал с острова недавно, бросив женщин и старика без защиты? Не ты? Я вас всех научу как это — в «самоволку» бегать и дисциплину нарушать! Строем и с песней или бегом ходить будете! Люба переведи ему максимально точно!
Вот такого гордый и обидчивый испанец точно от меня не ожидал! Ну а я продолжил суровую «солдафонскую» накачку.
— В каком звании служили,
— Рядовой… (
— Вот как
Помолчал, дал проникнуться сказанным и продолжил.
— За умелую стрельбу и решительные действия в боестолкновении с противником — взыскание снимается. Но
— Sí, jefe! Tan claro que claro! (