Читаем Кот в красной шляпе полностью

— Я смотрю, — кинула Леметрия, улыбаясь захмелевшему Перчику. А Перчику было от чего захмелеть – он не знал, что делать. Он помнил Розарию, её глаза, её жаркие, ненасытные поцелуи, помнил шёпот её губ, таких соблазнительных и податливых. И тут же, перед глазами, кудрявые, каштановые волны, обнимающие округлое лицо Леметрии и её обворожительные, глубокие, карие глаза. Скоро будет Фаэлия, а он не мог определиться, какая из девушек ему нравиться больше. И эти тревоги и размышления немного портили настроение и удовольствие от общения с Леметрией.

Репликация десятая. Байли

Байли спала тревожным сном. Ей снилась Элайни, которая вдруг распадалась на две Элайни, которые, снова, делились и делились, а потом превращались в круглые шарики, которые лопались на глазах, а она, Байли, звала Элайни, и никак не могла её найти. Поэтому утром она поднялась с тяжёлой головой и сразу же дала команду готовить флаэсину. Туманный Кот глянул на неё и сказал:

— Погладь меня! — Байли улыбнулась и погладила кота. Голова сразу же прошла, а Байли подняла Туманного и чмокнула в мордочку:

— Спасибо, котик! Если бы люди были такие, как ты – здесь царило бы счастье.

Стратег Вейн пришёл в форме и доложил, что флаэсина готова. Показался доктор Фрост, как всегда, со своим деревянным сундучком. Подошла фрея Януш с внушительной корзинкой еды, которую Питер Вейн отнёс на корму флаэсины. Байли поднялась на борт, отдавая последние распоряжения фрее Януш – она оставалась в столице на хозяйстве. Та на прощанье помахала рукой и флаэсина поплыла в воздухе.

Было прохладно. Доктор Фрост накинул на плечи дочери тёплое одеяло, и та с благодарностью ему улыбнулась. В спину светило солнце, а впереди темной, тяжёлой синевой падало на горы ночное, звёздное небо. Туманный Кот сидел на самом носу и смотрел вперёд. Байли испугалась вначале, а потом улыбнулась и махнула рукой: кто-кто, а Туманный Кот не пропадёт.

Внизу просыпалась страна. Не раз летавшей Байли, всякий раз было чудно и волшебно видеть с высоты маленькие домики и фигурки людей, копошащихся во дворах, разно-размерные квадратики полей и кудрявые, игрушечные деревья. Как в кукольной сказочной стране, вылепленной руками искусного мастера, вложившего в своё творение не только труд, но и душу.

Байли думала о встрече с сестрой и Сергеем, думала о второй, чудом появившейся Элайни, а ещё о её любимом Хенке, так неожиданно и навсегда вошедшем в её сердце. С ним, Хенком в сердце, было более всего сложно – она не знала, что ей придётся сказать ему при встрече, желала её, этой встречи, и страшилась. Не будь этого страшного дня в её жизни, о котором она старалась не вспоминать, она бы не чувствовала ни тени сомнений, и сразу же, в первый день её королевства понеслась бы к любимому, быстрее любой флаэсины. Но то, что было, никуда не убрать, с этим нужно было жить, с этим нужно надеяться на лучшее.

— Впереди Литу! — предупредил Питер Вейн. Байли глянула вниз – там раскинулся небольшой городок, перерезанный главной дорогой.

— Нужно садиться, узнать, не там ли Элайни и Серого, — сказала Байли.

— Их там нет, — не оборачиваясь, сказал Туманный Кот, который так и сидел на носу.

— Что ты говоришь, котик? — спросила Байли.

— Их нет в этом городе, — ответил кот, — они впереди.

— Ты так думаешь? — спросила Байли и согласилась. — Хорошо! Вейн, смотрите на дорогу!

Питер Вейн направил флаэсину немного ниже и внимательно смотрел на дорогу, пустынную в это раннее время

* * *

— Там, на земле, что-то есть, — сказал Парк сестре, разглядывая землю через люк перед штурвалом.

— Что есть? — вяло отреагировала Леметрия. Парк отвлёк её от приятной процедуры выковыривания из Перчика далеко идущих обещаний.

— Там люди на земле лежат, — присмотрелся Парк.

— Ну и пусть лежат, отдыхают, наверное, — сказала Леметрия.

— Что там у вас? — среагировала Чери.

— Да ничего, — с досадой крикнула Леметрия.

— Я же слышу! — парировала Чери.

— Значит ты не глухая, — ущипнула Леметрия.

Чери и Фогги перевалились через корму, вглядываясь вниз. Там, под огромным деревом на жёлтых листьях ярко выделялись две упавшие фигуры.

— Ну-ка, давай вниз, — сказала Чери.

— Не командуй, — сказала Леметрия и не сдвинулась с места.

— Девочки, не ссорьтесь, — сказал Фогги, но его никто не слушал. Чери подошла к Парку, и, кинув: «Отойди», — забрала у него штурвал. Карета резко пошла вниз. Чери посадила её рядом с деревом и все выбрались из флаэсины. На земле лежали парень и девушка. Парень был сверху, закрывая девушку всем телом. Вся его грудь была залита кровью. Перчик всмотрелся и удивлённо воскликнул:

— Сергей?!

— Ты его знаешь? — спросила Леметрия, поражённая происшедшим.

— Он умер, — снимая руку с шеи, констатировала Чери.

— А кто под ним? — спросил Перчик, предчувствуя невыносимую догадку. Чери и Парк, который ничуть не растерялся, повернули Сергея и освободили девушку. У неё на груди тоже была кровь

— Элайни, — кинулся к ней Перчик и с его глаз брызнули слезы, — сестричка моя.

— Это же Элайни, наша бывшая королева, сестра Байли, — сказала Чери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези