Читаем Кот в красной шляпе полностью

Сергея, Элайни и Лайни смерть Серого не объединила, а как бы развела в разные векторы переживаний, и между ними было странное отчуждение и нежелание быть вместе. Смерть Серого, который в последний миг защищал её, поразила Элайни, и она не могла вернуться к Сергею, ощущая себя предательницей по отношению к Серому. Такая странная ассоциация не позволяла Сергею и Элайни наслаждаться своим счастьем тогда, когда Лайни потеряла Серого.

Это невозможное сочетание чувств поразило Туманного Кота, и он, несмотря на своё всеобъемлющее проникновение, не мог найти решение этой логической ловушки. Впрыснуть адреналину и эйфории было проще всего, но, просчитанные Туманным Котом ожидаемые последствия, не вписывались в логические вероятности и результат был не предсказуемым. Поэтому, кот только ластился к Элайни и Лайни, сам почернел, и, иногда, непроизвольно терял очертания кота, расплываясь внизу бесформенной массой.

В один из дней к Хенку, одиноко сидящему в зале заседаний, подошёл Манк Крион и сказал:

— Я должен тебе кое-что передать, — и протянут ему конверт.

— Что это? — спросил Хенк.

— Это письмо твоего отца, которое я не успел передать Иссидии. Поскольку получатель умер, я посчитал, что письмо твоего отца должно принадлежать тебе.

Хенк разорвал конверт. Почерк был отца – Хенк узнавал бегущие с наклоном буквы.

« Иссидия!

Я не знаю, зачем ты задержала Хенка, но должен тебе признаться, чтобы не было недоразумений. Ты помнишь, какая ты была в молодостидля тебя существовала только политика, интриги и, естественно, дела фрей. Хенк в то время сильно болел и всегда спрашивал о тебе. А когда он выздоровел, я скрыл от тебя то, что наш сын остался жив. Я думал, что так будет спокойнее для него. Возможно, я ошибался. Может потому, что в то время я сильно тебя любил и не мог простить тебе твоё равнодушие. Наш сын, это Хенк. И твой, и мой.

Главный Марг: Артур Крайзер Мирх Баруля ».

Хенк побелел.

— Хенк? С тобой всё нормально? — спросил Манк. Хенк глянул на него и ответил: — Да! Спасибо тебе, Манк. Ты правильно всё сделал.

— Хенк, ты говорил с Байли? — спросила подошедшая фрея Эстата.

— О чём? — не понял Хенк.

— Ну как же, трактат об управлении хозяйством, — напомнила Эстата. Хенк совсем забыл, что недавно Эстата принесла трактат по управлению хозяйством двух бывших стран. А он об этом даже и не вспомнил.

— Хорошо, я поговорю, — сказал Хенк.

— Когда! — настойчиво спросила Эстата.

— Поговорю…, сейчас поговорю, — сказал Хенк, и подумал: «Всё равно нужно, когда-нибудь начинать». Он собрался и под настойчивым взглядом Эстаты двинулся на выход. На улице держался небольшой холодок. На берегу Леи хлопали лопастями генераторы Винтика и Шпунтика. Хенк прошёлся по улочкам нового города – Байли демократично расположилась в одном из домиков. В окошках домика горел электрический огонь – вероятно, Байли была дома. Хенк взошёл на крыльцо и постучал. Послышались шаги и дверь открылась:

— Хенк? — Байли стояла в дверном пролёте, освещённая сзади светом. На её плечи был накинутый длинный вязаный платок.

— Входи, — сказала она, пропуская его вперёд. Хенк шагнул, улавливая на ходу её запах, сдерживая себя, чтобы не сжать, обнять и застыть, вечно вдыхая её ароматную сущность. Они прошли в зал и молчали – она возле декоративного камина, пылающего иллюзией огня, он возле стола.

— Эстата предложила новые принципы управления, и хотела бы знать твоё мнение, — начал Хенк, понимая, что говорит совсем не то.

— Я в этом ещё слаба, — подняв глаза на Хенка, сказала Байли, — я полагаюсь на тебя.

Они снова замолчали. Наконец, Хенк решился и сказал:

— Байли… ты не ответила на моё письмо,

— Я почитала бы за счастье быть с тобой, — сказала Байли и опустила голову, — но не могу.

— Почему? — спросил Хенк, подходя к ней. Глаза Байли наполнились влагой и она зарыдала.

— Что? Что? — бросился к ней Хенк. Вздрагивая и запинаясь, она рассказала о Шерге и своём заточении. Хенк обнял её и сказал:

— Не бойся, я с тобой, — он прижал её к себе и добавил, — а Шерг своё получит.

* * *

— Что за хрень?! — выругался капитан первого ранга Багров Семён Иванович, вглядываясь в перископ. — Валентин Андреевич посмотри.

Капитан второго ранга Соколов Валентин Андреевич взялся за ручки и привычно посмотрел в перископ.

— Нифигасе! — только и смог сказать Валентин Андреевич. — Может, всплывём?

— Андреич, ты вообще, — возмутился Багров, — мы уже на боку лежим. Поднимаемся на палубу, посмотрим.

— Включить дренаж.

— Есть дренаж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Детективная фантастика / Юмористическая фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы