Вернувшись к Мэйбл, кот принялся разглядывать бумаги которые она отложила для регистрации. Он трогал их, сдвигал и похлопывал лапой, словно ловя ненароком забредшего туда паучка. Эти безвредные существа в жаркую погоду нередко попадаются в самых разных местах. Опасные виды обычно прячутся в темноте, но если Мэйбл удавалось их обнаружить, расправа была моментальной. Играя с бумагами, Джо то и дело застывал и всматривался в листочки так, будто собирался схватить кого-то, прятавшегося под ними. Некоторое время кот неподвижно глядел на рапорт об аресте Грэмпса Фарджера, затем то же самое повторилось с факсом, где был ответ из автоматической системы распознавания отпечатков. Этот факс на имя детектива Гарса поступил только что. Просто удивительно, как быстро можно в наши дни проверить отпечатки пальцев, а ведь это ощутимо ускоряет расследование.
Наконец Джо отвернулся, словно потерял интерес к воображаемому насекомому. Странный кот, уж больно осмысленные у него действия. Вот и сейчас — он полностью переключился на входную дверь: там стоял Гарса, вернувшийся после ланча.
Мэйбл нажала кнопку, открывая детективу стеклянную дверь.
— Капитан Харпер здесь, только что пришёл.
Гарса кивнул и свернул в коридор. Джо соскочил со стола и последовал за ним, вызвав улыбку у Мэйбл. Жаль, конечно, что капитану пришлось прервать свой медовый месяц, хотя его возвращению диспетчер была рада. Без него работа двигалась как-то не так, да и сам участок, казалось, приходил в запустение.
Следуя по пятам за детективом Гарса, Джо едва сдерживался, чтобы не скакать от восторга. Он был просто счастлив: отпечатки пальцев Марианны Ландо принадлежали Марти Холланд. «Марти Холланд, Марти Холланд», — усмехнувшись, вспомнил Джо безумные выкрики Ларна. Увидев рапорт об аресте Грэмпса, кот едва не расплылся в широкой и неуместной в данных обстоятельствах ухмылке.
Впрочем, и без этого документа он понял, что старик ещё недавно побывал в камере полицейского участка, — оттуда исходил смрад, который просто невозможно ни с чем перепутать. Неужели этот дед не мылся никогда в жизни? Неужели в его лачуге нет водопровода? По идее, должен быть, если он там наркотики делал. Возможно, Грэмпс просто-напросто жуткий неряха. Вы не встретите кота, даже старого, который позволил бы себе так пахнуть. Пёс — возможно. Кот — никогда.
На рапорте значилось время и день ареста: вчера, в 19.15. Его взяли в той самой хижине в горах выше Памильона. В графе обвинений указаны хранение взрывчатых веществ, уклонение от правосудия и незаконное производство наркотиков.
«Малышка отлично поработала!» — с улыбкой подумал Джо. С Грэмпсом Фарджером Кисуля справилась самостоятельно. Загнала его в угол, словно беспомощную мышь. Далласу оставалось только прийти и взять его. Когда Кисуля впервые позвонила Гарса — это был вообще её первый и чрезвычайно важный звонок, так как информация, которую она сообщила, далась ей с большим трудом, — малышка была так возбуждена, что даже забыла о страхе перед телефоном. Она изложила детективу факты так же аккуратно, как это сделал бы сам Джо или Дульси. И вот — победа! Кисуля помогла сцапать террориста, которого Гарса мог бы никогда не найти. Старикану уже удавалось уйти от закона. Вероятно, лачуга была не единственным его убежищем.
«А ведь она уже выросла», — подумал Джо с неожиданной грустью. Маленькая бесшабашная фантазёрка превратилась в сообразительную, серьёзную кошку. Оно и к лучшему. Теперь Кисуля станет более взвешенно подходить к решению задачек, которые подбрасывает жизнь. Однако Джо будет иногда не хватать её прежней манеры отчаянно кидаться в самую гущу неприятностей.
Последовав за Далласом в кабинет Харпера, Джо улёгся в дверях на самом виду. Гарса уже заметил его на столе диспетчера, так почему бы и нет? Он может и здесь поваляться, изобразить этакого четвероногого бездельника.
Харпер взглянул на него и покачал головой.
— И давно этот кот тут околачивается? Гарса засмеялся.
— Захаживает время от времени. Я не против. Вреда от него нет, а мышей отвадит.
— Удалось добиться чего-нибудь вразумительного от Кертиса?
Гарса тряхнул головой.
— Молчит как рыба. С тех пор как мы посадили деда, у мальчишки совершенно несчастный вид. Могу поспорить, он жутко боится старика. Он, правда, и до этого был не слишком весел. Обвиняет нас и весь белый свет в том, что его папаша угодил за решетку. Но прежде он таким не был. Его бы отправить отсюда. Хоть они теперь и сидят по отдельности, старик продолжает его третировать, изводит его, утверждает, что мы мальчишке «жучок» подсунули, чтобы прослушивать его разговоры в камере.
«А ведь могли, — подумал Джо. — Это абсолютно законно, раз уж его арестовали».
— Ты считаешь, что сейчас мальчик побоится говорить, даже если мы его уберем от Грэмпса?
— Возможно. Я думаю, нам стоит воспользоваться чьей-нибудь помощью. Что, если нам снова позвать Райан с собакой? Попытаемся ещё разок, пока мы не передали пацана отделу несовершеннолетних.