Читаем Котёнок и его Страж. Часть 1 полностью

— Гарет, а ты… просто хочешь почитать что-то интересное, или…

— Я хочу разобраться с Зельеварением. В учебнике слишком много непонятного…

— А… — Винсент мучительно подыскивал слова. — А чего там непонятное? Все рецепты чётко описаны… если делаешь всё правильно, то и зелье получится правильное…

— Да, но… Понимаешь, Винсент, я привык понимать, что я делаю. Почему надо этот корешок порезать именно кубиками, а не лапшой… Почему мешать именно по часовой стрелке, и именно пять раз…

Взгляд Винсента преисполнился уважения.

— Какой ты умный, Гарет… Тебе точно надо с Драко познакомиться. Он зелья обожает, часами может про них говорить.

— Мне вашего Драко уже жалко. Такая невеста, как Пэнси…

— Ой, да никакая она не невеста. Просто выделывается… — Винсент застенчиво улыбнулся. — Гарет… я, пожалуй, пойду — а то родители будут нервничать. Могу я послать тебе сову?

— Конечно, Винс.

— Ты где живёшь?

— Сейчас — в «Дырявом котле».

— Может, ты приедешь ко мне в гости?.. — Винс смущённо ковырял ботинком мостовую.

— Буду очень рад!

Винсент наконец поднял глаза и расплылся в улыбке.

— До встречи, Гарет!

— До встречи, Винс!

Книга, порекомендованная серьёзной очкастой библиотекаршей, помогла наконец-то разобраться с зельеварением. Жаль, что библиотечные книги не выдавались на дом. Гарет придвинул к себе тетрадку и начал записывать:

«По часовой стрелке — усиливает взаимодействие компонентов;

Против часовой стрелки — ослабляет взаимодействие компонентов;

Степень нарезки сырья зависит от…»

«Котёнок, ты собираешься сидеть в библиотеке до закрытия?»

Гарет поднял глаза. За окном сгущались сумерки.

Утро следующего дня ознаменовалось оторванным рукавом у рубашки, которую Гарет неаккуратно сдёрнул со стула. Мальчик изумился: еще вчера его одежда выглядела хоть и ношеной, но крепкой и приличной, а сегодня просто расползалась по швам, не оставляя возможностей для починки.

«Котёнок, ты же это тряпьё на барахолке купил».

«И что?»

«Как что? Чары исчерпались. Когда подобные вещи покупаешь, надо заклинание подновлять хотя бы раз в три дня. Я одного не понимаю: почему ты не приобрёл всё у мадам Малкин?»

Гарет вздохнул. Неприятно, когда тебя тыкают носом в собственные глупости.

«Ты же знаешь, я привык экономить».

«Котёнок, я понимаю, что привычка — вторая натура, но ты не в Вельде. Изволь отвыкать. Сейчас у тебя денег достаточно».

«Да, ты прав. Считаешь, мне лучше зайти к мадам Малкин? Но у неё, наверное, толпа!»

«Ты предпочитаешь ходить в лохмотьях?» — ехидство так и пёрло из Стража.

Гарет горестно вздохнул и принялся изучать свой гардероб в поисках более-менее пристойных шмоток.

Когда он спустя полчаса появился в магазине одежды, бедная мадам сперва пришла в ужас, потом необидно посмеялась, а потом принялась помогать мальчику в поисках красивых и удобных вещей, в которых «юному лорду Поттеру» не стыдно будет показаться на улице.

Всё это заняло больше часа, но в конце концов у Гарета появился неплохой гардероб, выдержанный в зелёно-чёрно-серебристых тонах. Мадам не забыла и про бельё и пижамы, объяснив, что в школе не принято спать нагишом, за что получила горячую благодарность.

Наконец, выбранная одежда была упакована, оплачена и отправлена в «Дырявый котёл», а сам Гарет, в новой серебристо-зелёной рубашке, чёрных с серебряной строчкой шёлковых брюках и такой же мантии, смог покинуть магазин.

«Ну вот, котёнок, теперь ты на человека похож. Куда теперь, в библиотеку?»

«Нет, в книжный магазин. Я выписал названия книг, которые мне нужно прочесть…»

«Ты, вроде, экономить собирался…»

«Ох, Магнус, я уже всё понял…»

«Ну слава Мерлину…» — Страж засмеялся.

Гарет и сам понимал, что привычка жить на четыре бусины в день сыграла с ним дурную шутку. Хотя форменная одежда, книги и учебные пособия оплачивались из королевской казны, да и кормили в Вельде бесплатно… Но на время обучения студенты теряли право на любую денежную поддержку от семей. Только коронная пенсия, стипендия и премия за заработанные для факультета баллы.

Открыв дверь в свой номер в «Дырявом котле», Гарет ахнул. По комнате летал пух, Карина, которую он не стал запирать в клетке, а оставил на длинной привязи, упоённо игралась с кучкой тёмных перьев, а на шкафу, вне пределов её досягаемости, сидел изрядно ощипанный птиц, похожий на крупную сову, но почему-то с ушами.

«Это не уши, это так. Но ничего себе твоя дракошка филина уделала!»

Помянутый филин сердито ухнул, сбросил в руки Гарета кожаный футляр с печатью и вылетел в открытое окно.

«Ишь ты, кто-то из чистокровных тобой заинтересовался».

Гарет сломал печать и вытряхнул из футляра пергаментный свиток.

«Лорд Поттер,

Семейство Малфой просит оказать нам честь, почтив своим присутствием празднование одиннадцатилетия Драко Люциуса Малфоя, наследника дома Малфоев.

Празднование состоится двадцать пятого августа текущего года в Малфой-мэноре. Приём начнётся в четыре часа пополудни. Письмо, полученное Вами, сработает как портключ. Для активации прикоснитесь Вашим фамильным перстнем к подписи.

С уважением,

Лорд Люциус Абрахас Малфой»

«Ого! Приглашение в Малфой-мэнор — это тебе не баран чихнул!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения