«Что касается твоего друга-гурра, я связался с Ангмаром. Седрик говорит, что они несколько раз теряли членов общины во время сброса по граням. Если ты не знаешь, гурры не способны к самостоятельному переходу между мирами, так что не могли вернуться сами. Отцу твоего друга лучше поговорить не со мной, а непосредственно с Седриком, он собирался быть в здешних палестинах в декабре-январе и заедет тебя навестить. Насчет яиц алаки для твоих друзей: только с письменного согласия родителей. Если управитесь с этим до Рождества, Седрик захватит яйца с собой…»
— Вау, — негромко сказал Гарет. — Это хорошая идея. Рон! — окликнул он друга, игравшего в шахматы с Мэнди. — Папа сказал, что если ты хочешь алаки, нужно письменное согласие от твоих родителей. Тогда на Рождество ты получишь яйцо.
— Какое яйцо? — немедленно заинтересовалась Мэнди, в то в время как Рон выскочил из-за стола, едва не рассыпав фигурки, и с ликующим воплем отплясывал посреди гостиной какой-то дикарский танец. — Такого же дракончика, как у тебя? Ой, Гарри, а мне можно? — она сложила руки в умоляющем жесте. — Ну пожалуйста!
— Если твои родители пришлют письмо с разрешением, то да. Кстати, надо всем нашим сказать, кто хотел завести алаки. И Хагриду…
Мэнди аккуратно убрала шахматы, выставив вместо них на стол письменные принадлежности.
— Я сейчас же напишу им. Я уверена, они разрешат!
— Я тоже! — запыхавшийся Рон прекратил свои дикие прыжки и полез в сумку в поисках чистого пергамента. — Мэнди, можно я воспользуюсь твоей чернильницей?
Глава 58
Новость о раздаче драконьих яиц распространилась по школе, как огонь по сухой траве. К Гарету то и дело подваливали совершенно незнакомые старшекурсники с просьбой заказать яйцо и для них. А спустя несколько дней начали приходить ответные письма от родителей студентов, ввергая последних то в неистовую радость, то в отчаяние.
Люциус Малфой с готовностью согласился завести дракончика для сына. Более того, он заказал и второе яйцо, для себя.
Леди Изабелла, мама Блейза и Блисс, также дала добро на два яйца для близнецов.
Отец Винсента написал, что его согласие не имеет значения — главным законом для Винсента должна являться воля сюзерена. Гарет приписал на краю пергамента «Разрешаю и одобряю» и поставил рядом оттиск фамильного перстня. Драко сделал то же самое для Грегори.
Разрешение родителей также получили Флетчер, Парвати, Падма, Салли-Энн и Эрни. Гермиона со вздохом напомнила Гарету, а скорее, самой себе, что ее родители — магглы, а значит, ей нечего и думать заводить такое экзотическое животное. Невиллу бабушка написала, что дракон, даже небольшой, навряд ли уживется с его жабой. Родители Терри Бута сомневались и колебались, и пока не дали ему положительного ответа. Хуже всех пришлось Рону: он получил гневное письмо, в котором ему припомнили все: и поступление на Райвенкло вместо Гриффиндора, и дружбу с Малфоем-младшим, и ссору с Перси, и даже Коросту, о которой он «не сумел позаботиться как следует».
— Но это же нечестно, — тихо сказал Рональд, дочитав письмо. — Мама пишет, что я только и думаю, как бы вогнать семью в расходы — это же не так! У меня старые мантии, старые учебники, даже палочка, и та не новая!
— Как?!! — изумилась Блисс.
— Да вот так, — Рон пожал плечами. — Когда Чарли отправился работать в драконий питомник, ему пришлось делать палочку на заказ. Там… такие вот условия… А старая досталась мне. Сначала она меня не очень хорошо слушалась, но потом я приноровился…
«Не повезло твоему другу» — заметил Магнус.
«С палочкой?»
«И с палочкой, и с родителями. Раз они решили сэкономить на такой жизненно необходимой вещи, как палочка, значит парнем в семье пренебрегают. А если еще припомнить, какие он получает письма… что-то здесь неладно»
Гарет задумался. Действительно, родители писали Рону каждую неделю, но при этом он всякий раз хмурился, пробегая глазами свиток.
— Рон, а тебя хоть раз хвалили за что-нибудь? Я имею в виду — родители, в письмах, — пояснил он в ответ на недоуменный взгляд приятеля.
Рыжик хмыкнул и пожал плечами.
— Они меня и дома-то не хвалят. Я для них… — Рон пожевал губами, подбирая выражение поточнее, — незаметный.
— Это как? — обалдело спросил Терри, тоже происходивший из многодетной семьи.
— Ну, так… — Рон пожал плечами. — Билл самый старший, он самостоятельный, неплохо зарабатывает, живет отдельно, родители по нему скучают. У Чарли опасная работа, родители за него переживают. Перси отличник, староста, родители им гордятся. Близнецы… — тут Рон хихикнул, — оторвы, хулиганы и симпатяги, родители их обожают. Джинни — единственная девочка в семье, к ней вообще отношение особое. А я — сплошная головная боль. Лишние расходы, лишние хлопоты, родителей не слушаюсь, заботу не ценю, и вообще, божья кара. Да не бери в голову, я привык. Зато у меня братья хорошие — ну, кроме Перси. И сестренка замечательная, так что я не отчаиваюсь.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики