Третий тест оказался самым сложным. Старшекурсники оседлали метлы и поднялись в воздух. Нужно было пролететь через все поле, при этом ни с кем не столкнуться и не дать себя схватить. Если тебя никто не коснулся, это было «превосходно». «Выше ожидаемого» — если поймали, но не удержали. Те, кто пролетел больше половины поля, но все же был пойман, получали «удовлетворительно». Если же первокурсник был схвачен раньше или же врезался в кого-нибудь, тест не засчитывался. Здесь отсеялись сразу семеро — Пэнси, Невилл, Гермиона, Эрни, Захария, Сьюзен и Дин. Остальных мадам Хуч поздравила с успешной сдачей зачета и сообщила, что отныне они могут сами, без ее разрешения, брать школьные метлы — конечно, в свободное от уроков время.
Глава 65
— Гарри, а почему твой папа не захотел взять тебя домой на каникулы? — несмело поинтересовался Рон, когда они спускались из родной башни в Главный зал.
Гарет помедлил, собираясь с мыслями.
— Нет, если я лезу не в свое дело… — смутился рыжик. Гарет улыбнулся и сжал пальцы друга.
— Ронни, все в порядке. Просто я задумался, как лучше объяснить… Понимаешь, при переходе между мирами случаются временные сбои. Обычно небольшие, дня три-четыре, но бывают и несколько месяцев. Рождественские каникулы не такие уж длинные, а переходы сожрут половину времени. К тому же у нас в Карсе Рождество не отмечают.
— Как не отмечают?!!
— Ну вот так, — Гарет пожал плечами. — У нас свои праздники. Я тебе больше скажу, Ронни, — он хитро прищурился, — у нас и календарь другой!
Рон призадумался.
— А, ну да… — наконец выдавил он. — Другой мир… другая планета, да?
— Да. Наш год длиннее здешнего. Шестнадцать месяцев по двадцать пять дней, плюс сезонные календы — это три дня перед началом каждого сезона. На календы обычно саммиты проводятся.
— Что такое «саммиты»?
— Это когда короли пяти стран Рилвандора собираются вместе и решают текущие проблемы. Ну там взаимные поставки полезных ископаемых, внешняя политика, сотрудничество магических школ…
— У вас маги не таятся от магглов?
— У нас магия — часть жизни.
— Хотел бы я побывать в вашем мире… — тихо вздохнул Рон.
— Я бы тоже хотел, чтобы ты приехал ко мне в гости, — отозвался Гарет. — Может быть, летом…
Рон оживился.
— Мои бы охотно сплавили меня куда-нибудь на каникулы, — торопливо сообщил он. — Мама говорит, что готовка на семерых скоро сведет ее в могилу. А учитывая, что пятеро из этих семерых еще и жрут, как голодные оборотни…
Гарет фыркнул. Рон тоже рассмеялся.
— Папа обычно отвечает, — продолжил он, — что у нас растущие организмы. А мама заявляет, что его организм растет исключительно вширь, и если так пойдет и дальше, он перестанет протискиваться в дверь!
— Твой папа не обижается?
— Нет… мама частенько ругается и даже кричит, но на самом деле она хорошая. Просто ей нелегко приходится с нами. Большая семья и все такое…
За разговором они не заметили, как дошли до дверей Хогвартса, где их дожидались оба Малфоя. При виде Рона Люциус поднял бровь.
— Мистер Уизли?! И ваши родители отпустили вас в Малфой-мэнор?
— Я не спрашивал, — честно ответил Рон.
— Почему?
— Не хотел нарываться на очередной втык.
— И вы полагаете, это сойдет вам с рук?
— Нет. Но к тому времени, как папа с мамой узнают, будет уже поздно. Они сейчас в Румынии, у Чарли в питомнике, и я сильно сомневаюсь, что папа сорвется в Англию посреди рождественской недели.
— Слизерин по вам плачет, мистер Уизли! — усмехнулся Люциус.
Рон фыркнул.
— Издеваетесь?!! Мне Райвенкло-то простить не могут, а окажись я на Слизерине — вообще бы отреклись!
— Не подозревал, что Артур Уизли настолько жестокосерден к собственным детям…
— Ну хватит! — не выдержал Драко. — Папа, перестань дразнить Рона!
Люциус рассмеялся и перевел взгляд на Гарета.
— Рад тебя видеть, Гарри. Как дается учеба?
— Немного непривычно, а так ничего.
— Непривычно? С чем именно проблемы?
«С поиском приключений на собственную задницу», — встрял Магнус.
— С Чарами, — («Отстань!») — Я не всегда контролирую мощность заклинания, поэтому иногда получается слишком уж… впечатляюще…
— Это когда ты стенку пробил? — прищурился Люциус. — Драко писал об этом «подвиге»…
— Да, и это тоже…
— Ладно, посмотрим, что можно сделать. — Люциус достал из-под мантии тонкий жезл из белого металла. — Мистер Уизли, вам доводилось перемещаться через портключ?
Перемещение через портключ заставило Гарета вспомнить неприятную ситуацию двухлетней давности, когда знакомый драконарий взял его прокатиться. Именно в тот момент, когда мальчик перестал судорожно цепляться за гребень и расслабился, дракону взбрело в чешуйчатую башку немного размяться и он без предупреждения свалился на крыло. Бывалый драконарий удержался в седле, а вот Гарет кувыркнулся вниз и повис на страховке вверх ногами.
Так вот, когда страховочный ремень впился под ребра и дернул вверх, ощущения были примерно такие же, как сегодня…
Рон, вывалившийся в холл Малфой-мэнора вслед за Гаретом, выглядел не лучше. Он прижал ладонь ко рту, как будто его вот-вот стошнит. Конопатая физиономия приобрела зеленоватый оттенок.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики