Читаем Котёл полностью

— А как быть с коктейлями Молотова- Жечь людей можно, а поливать их водой нельзя. ООН это специально приняла, в связи с событиями на Украине.

— Можно было бы использовать резиновые пули, как альтернативу коктейлям Молотова. Ими убить человека невозможно.

— Надо попробовать.

Такое распоряжение было дано министру МВД Захарченко, который, как и президент, не спал всю ночь. Но тут же завопили журналисты: кто-то получил царапину, кто-то легкое ранение. Их сразу же везли в больницу, а Мирослава Гонгадзе, новая сотрудница ЦРУ США, стала трубить на весь мир о том, что президент Украины вооружил силовиков, которые убивают мирных граждан.

Виктор Федорович опять оказался виноват.

В ответ на избиение майдановцами сотрудников Беркута и других работников милиции, силовые структуры решили поймать хотя бы двух бандитов-бандеровцев. И нашли их. Они везли несколько ящиков с коктейлями Молотова на Майдан. В машине было трое мужчин. Силовики вытащили их, раздели донага, облили водой и сказали:

— По направлению к Майдану бегом марш, не то замерзнете.

Им пришлось выполнить команду. При входе на территорию Майдана они ладонями прикрыли свое достоинство и стали искать Паруубия. Паруубий их одел, пригрел, налил по стакану сивухи и произнес: Слава Украине!

Этого материала не было в прессе. Темной ночью улицы Киева пустовали, даже дворники и уборщицы не выходили из относительно теплых домов, поэтому раздетых львовян видели только на Майдане.

Во второй половине января американцы стали пугать санкциями в адрес украинских силовых структур и администрации президента. Первая ласточка. Не пустим в страну, заморозим счета, ценные бумаги, золотые туалеты и все остальное. Этих санкций боялся больше всего Янукович: самые большие капиталы были в американских и швейцарских банках и ни одного в России.

Депутат Верховной Рады, «писатель» и нацист Яверовский держал тесную связь со спецслужбами США и, хотя не имел на них никакого влияния, но информация, которую он передавал тайно, предавая страну, там ценилась. Поэтому он мог удостовериться, что санкции не просто балачки, а реальные вещи. И просил увеличить эти санкции.

Министру МВД Захарченко, да и президенту тоже все казалось, что в Киеве мало охранников и чтобы пополнить количественный состав, решили пополнить за счет иногородних стражей порядка. Задача же бандеровцев состояла в том, чтобы воспрепятствовать этому замыслу. Так из Тернополя несколко автобусов с силовиками вышли из города в направление Киева, но были заблокированы недалеко от Ровно бандеровцами.

Начались нападения на воинские части. По существу их тоже стали блокировать, чтоб силовые структуры не могли получить оружие в случае необходимости.

Это произошло в Ивано-Франковске и других городах западных областей.

Ивано-Франковцы собирались в Киев на очередное вече, созываемое по приказу Пруубия.

<p>38</p>

Ни у кого не вызвало удивление, почему так свободно незваные гости из европейских стран и в особенности из Соединенных штатов разгуливают по мятежному Киеву и по другим городам Украины, что им нужно, почему они сразу так уверенно чувствуют себя на чужой территории, дают указания, что и как надо делать. Каждым гражданином, начиная от президента и кончая дворником, западные швабы и заокеанские янки, воспринимались, как дорогие гости, ближайшие соседи, издающие умопомрачительные благовония, перед коими каждый гражданин вильной Украины снимал шапку и бил поклоны.

Представьте себе на минуту, что во время демонстрации в Вашингтоне или Нью-Йорке, какой-нибудь долговязый Кролик, да и сам богатырь Кличко несет плакат с призывом «Такую вашу мать, янки!» Да его на куски бы разодрали.

А на Украине…. «милости просим, дорогой наш защитник от северного соседа. Он нам только 300 миллиардов долларов подарил, а нам нужно 500, да еще на чужом языке с нами пытается балакать. И газ бесплатно качать отказывается. А вы нам миллиончик обещаете, спасибо, благодетели наши, спасибо. У меня в руках новая щетка, позвольте вам бруки почистить, туфельки языком смочить и носовым платком вытереть, шоб блестели, как у кота…, сами понимаете шо у кота промежду задних лапок. Вы нас только не покидайте, нас поработят, а мы хочем быть свободными и голодными как птицы».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия