Читаем Котомка с приключениями (СИ) полностью

Он ободряюще подмигнул, и мы пошли дальше, вглубь особняка, к главной зале, где уже собрались ещё и гости. Да-да, губернатор решил не только нас к себе позвать. Разряженные лорды и леди, любопытные взгляды, перешёптывания — я моментально ощутила себя не в своей тарелке среди них, я же простая ведьма, а не аристократка! Вот Олинна, та не тушевалась, с любопытством косясь по сторонам, и Клара с Ариной держались уверенно. Эннио, так тот вообще на полную включил своё обаяние, и готова спорить, на что угодно, уйдёт с этого вечера с очередной знакомой на один раз. Он неисправим, вот уж точно. Мои глаза остановились на хозяине этого особняка и на его семье.

Губернатор, разодетый в пух и прах, сидел на небольшом возвышении, рядом — его супруга, дама очень обширных форм и внушительных габаритов. И не побоялась же с таким размером груди выбрать платье с очень низким декольте! А ну, как конфуз случится при всём честном народе? Представив себе картинку, я едва удержалась от неуместного хихиканья. С другой стороны четы сидело нечто, наверное, являвшееся отпрыском благородной четы. И только по нелепому платью неопределённого цвета и больше похожего на пыльный мешок, я определила, что это всё-таки особа женского пола. Наверное, если её переодеть во что-то более подходящее, умыть, расчесать и подкрасить бледное лицо с невыразительными чертами, губернаторская дочка всё же будет больше похожа на девушку, а не на огородное пугало.

Между тем, господин губернатор, громко откашлявшись, поднялся и начал речь.

— Господа практиканты, я рад приветствовать вас в Ринг-Тоне! — зычно произнёс он. — Надеюсь, город от этого только выиграет, — со смешком добавил он, и гости поддержали его сдержанным хихиканьем. — Желаю вам хорошо провести время и вашу практику, а также сегодняшний вечер! — он собирался сесть, но тут его супруга с воинственным видом, особо не скрываясь, пихнула благоверного под рёбра, и губернатор, тихо охнув, поспешно заговорил снова. — Да, чуть не забыл! Моя уважаемая жена подала блестящую идею устроить конкурс красоты, принять участие в котором смогут все желающие представительницы прекрасного пола от восемнадцати лет! Заявки можно подать секретарю в ратуше, время будет объявлено позже, что потребуется от конкурсанток, список вам выдаст тоже секретарь!

Конечно, среди гостей сразу поднялся шум, дамы с предвкушающим блеском в глазах принялись обсуждать сногсшибательную новость. Не сомневаюсь, Олинна завтра же после практики побежит в ратушу, как и добрая половина наших девушек. Я такой глупости делать не собиралась, мне все эти конкурсы вообще не нужны, не настолько я тщеславна. А Мэлу уж точно не требуются доказательства моей красоты. Ведь так, да?.. Я покосилась на моего блондина, поймала его весёлый взгляд и улыбнулась в ответ.

— Даже не проси, — тихо произнесла я на всякий случай — мало ли, вдруг какая-нибудь неправильная мысль в его голову забрела. — Не буду позориться!

— Ну почему сразу позориться, — со смешком ответил Мэл, воспользовавшись тем, что на нас никто не смотрел и вокруг много народа, притянул к себе и обнял за талию. — Ты далеко не дурнушка, Мэтти…

— Нет! — категорично прошептала я, не собираясь уступать в этом вопросе. — В смысле, не буду в конкурсе всё равно участвовать, — поправилась, слегка покраснев — комплименты от моего мага было приятно слышать, тем более, говорил он их искренне, и звучали они совсем не вычурно и естественно.

— Ладно, ладно, — не стал уговаривать дальше Мэл к моей радости. — Не хочешь, не надо.

— Всем приятного вечера! — закончил наконец своё обращение губернатор и сел в кресло.

Тут же заиграли музыканты, официанты начали обходить гостей с бокалами вина, а я поняла, что мне совсем не хочется толочься среди надушенных гостей и ловить косые взгляды на Мэла. Наши все уже разбрелись по залу, заводя знакомства, мелькнул Эннио в окружении женщин, как всегда, заметила я и Олинну, раскрасневшуюся и улыбавшуюся, тоже в кружке поклонников. Посмотрела на моего мага и тихонько предложила:

— Может, пойдём отсюда? Преподавательницы вряд ли будут так уж пристально следить за каждым, в такой толпе это нереально, — добавила я уверенно.

— Ничего не имею против, — тут же согласился Мэл, и мы протолкались к выходу, а вскоре и вовсе покинули губернаторский дворец.

Естественно, совместная прогулка по вечернему Ринг-Тону доставила мне гораздо больше удовольствия, чем приём в особняке. Мы поужинали в одной из таверн, потом снова гуляли… К полуночи Мэл доставил меня к гостинице, и мы ещё долго целовались, не в силах расстаться друг с другом. Ох, а завтра целый рабочий день в лавке, и снова мы только вечером увидимся. Впрочем, это всё же лучше, чем если бы я в одиночестве тосковала в Школе и гадала, чем сейчас Мэл занят, и кто увивается вокруг моего синеглазого блондина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хвеля

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика