Читаем Которая ждёт (версия без редакции) полностью

- Далеко. Пожалуй, не меньше полутора-двух месяцев пути, - со знанием дела покачала головой миссис Фитцберн. – К тому же там сейчас так опасно. Мой муж говорит – восстание в индейской резервации. Основную группу уже разбили, но осталось много мелких шаек, которые грабят дилижансы, нападают на небольшие городки и даже подбирались к железной дороге!

- Да. Хорошо, что он в этот раз останется дома, - согласилась Мэри. – Джоан? Ты куда?

Джоан вышла на крыльцо, встала чуть позади Генри. Медленно, будто с опаской положила ладонь ему на плечо.

Он не отрывал взгляда от скота, живой многоголовой рекой вытекающего из ворот загона, от ковбоев, с гиканьем и свистом направляющих эту непокорную массу в нужную сторону.

- Ты ведь хочешь с ними, да? – тихо спросила она.

- Я обещал тебе, - глухо проговорил он после долгой паузы.

- Но ведь хочешь, да? Неужели ты не скучаешь по мне, когда там?

- Очень скучаю.

- Но почему уходишь?

Он вздохнул.

- Когда я в прерии, я скучаю по дому. Когда я здесь, я скучаю по прерии. Пойми, милая, это… Это…

Она прижала палец к его губам, заставляя замолчать. Протянула ему его любимый хлыст с костяной рукояткой и потрепанный стетсон, украшенный волчьими клыками.

- Иди.

- Джоан, я…

- Иди! – дрогнувшим голосом повторила она, пряча глаза. - И возвращайся, пожалуйста, поскорей.

* * *

Ладони привычно легли на шершавую поверхность перил, взгляд привычно пробежался по линии горизонта. Пусто. Еще час назад можно было разглядеть облако пыли, поднимаемое полуторатысячным стадом, а теперь – пусто. Вздохнув, Джоан вернулась к столу.

Мэри, размешивая чай, звенела ложечкой так, будто старалась расколотить стакан.

- Нет, я не понимаю! Я не понимаю! Зачем ты его опять отпустила?!

- Я не могу его держать, мама!

- Но он же согласился! А потом пошел на попятную? Значит, все-таки эта бродячая жизнь для него дороже, чем ты!

- Ничего ты не понимаешь! Он любит меня! Но…

Джоан обернулась в сторону желтоватого моря травы, волнуемого порывами ветра.

- Но свобода для него – как воздух. Он погибнет без нее.

- Ради жены он мог бы… - начала было Мэри, но дочь оборвала её.

- Ради меня он отказался от этой свободы, понимаешь?! Ради меня он отказался от всего, к чему привык, и что для него дорого. Почему же я не могу отказаться от чего-то ради него?!

- Ты вышла замуж за сумасшедшего проходимца! – с раздражением бросив ложечку на стол, буркнула Мэри.

Джоан снова подошла к перилам и снова стала глядеть на горизонт, придерживая тревожимые ветром волосы.

- Я вышла замуж за ковбоя, мама, - улыбнувшись, едва слышно проговорила она.

<p>Владимир Сергеевич Василенко.</p><p>Которая ждёт</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев