- У вас работают очень продажные сотрудники. Сегодня попал бесследно еще один. Остальных я лично допросил на сфере Правды. Блох выловили, они уже дают показания. Дело Матильды и Ко будет передано в суд, на снисхождение расчитывать никому не придется. Кстати, Дерек в тихую провел анализ крови на родство с Катариной. Мои поздравления – ты отныне законная дочь Штенхора со всеми вытекающими. – Я застонала. – Но я мужественно спас тебя от обязанностей графини. Все для любимой жены. Ты теперь маркиза Ошфорд. Прежде чем ты начнешь бить меня подушкой, судя по перекошенному лицу, признаюсь: ты сама потребовала на тебе жениться, я просто не стал сопротивляться. Ой да ладно, не фырчи. Храмовник не сильно удивился, когда я принес твое пьяное тельце и потребовал обвенчать, пока невеста не протрезвела. Дерек, между прочим, на нас обиделся. Придеться официальную церемонию провести для пару сотен гостей, а то грозился оставить тебя без сладкого. Не против? – Я подумала и кивнула. Язык онемел от свалившегося счастья. – Вот и славненько. Кушай конфеты, - ко мне подвинули пакет, - они с приворотным зельем, чтобы наверняка. И больше не торгуйся с моими жадными друзьями, особенно в моей личине. Старина Томми чуть не поседел от радости, когда понял, что именно выболтал тебе. Он великодушно отказался от одного ящика, но осталось еще два… Мы ж сопьемся!
Настолько непривычно видеть язвительного маркиза таким мальчишкой, что я не выдержала и рассмеялась, запуская руку в пакет со сладостями.
Необычное предложение.
- Господин Бьонис, выходите за меня зам… тьфу ты, женитесь на мне!
Я с трудом сфокусировала взгляд на растерянном мужчине. Видеофон периодически сбоил из-за обилия помех, но все же прекрасно транслировал немое изумление. Не каждый вечер следователь Рунженской полиции получает такие необычные предложения. А спонсоры моего поступка: разбитое сердце, порушенные мечты и бутылка наливки из черной ягоды, кислючая зараза, но очень крепкая.
На заднем фоне пьяно хихикнула Магда. Подруга близкий единственный человек, к которому я сразу бросилась после безобразной сцены с участием женишка и любовницы. Тетя, увы и ах, сейчас поглощена новым увлечением в лице бравого военного в отставке, а других родственников у меня не осталось.
Наконец Франк Бьонис отыскал словарный запас и смог выдавить из себя хоть что-то:
- Кхм. Право слово, неожиданно. Я даже теряюсь какой вопрос следует задать первым.
- Ох, да, меня зовут Лолли Хноу, - спохватилась я, ведь имя невесты просто необходимо знать, чтобы не оконфузиться у алтаря.
- Фея? – подозрительно уточнил следователь.
Я кивнула. Ну не буду же я пугать потенциального мужа генетикой. Кто только не потоптался в моей родословной. Родители, получив на руки новорожденное чадо, просто отмахнулись фразой: «Пусть будет фея». Слава Великому Цветению радости в виде прозрачных стрекозиных крыльев, как у тети, мне не досталось. Зато цвет волос, ресниц и бровей – насыщенно изумрудный. Глаза звериные желтые с вертикальным зрачком – подарок от деда-оборотня. Перламутровая кожа и острые ушки – по папиной линии. Ярко-алые губы и клыки – наследство от бабушки. Глубокий, бархатный голос, прозрачно намекал, что кто-то из родни нагрешил с сиреной.
А вот демонов до этого не было.
Я пьяно хихикнула, наблюдая, как Бьонис почесывает небольшие витые рожки.
- Положим. – В видеофоне мелькнул хвост с пышной кисточкой. – Почему великой чести вы решили удостоить именно мою скромную персону?
Притянув к себе бутылку с остатками настойки, хлебнула прямо из горла (исключительно для поддержания морального духа) и начала рассказывать:
- Я работаю у тети Калли в салоне «Модные красавицы» на Роут-плейсе. Это ателье. Мы там платья шьем. – Взгляд у следователя стал скептический-скептический. – Ну, такие, - я помахала вокруг себя руками. – Ай, не важно. Я там ткани заговариваю. Дар у меня идиотский. Знаете, что любят делать дамы, когда собираются хотя бы парами? Они сплетничают! И о вас, господин Бьонис, в том числе. Весь Рунженск в курсе, какое условие вам выставили для повышения. Вот буквально вчера у нас была госпожа Дорей. Хотела заказать платье с интересным эффектом, что раз и одни лоскутки остались. Типа вы ее скомпрометируете. Но вы не подумайте, я не такая. Нет.
- Ага, я вам верю, - загадочным тоном произнес Франк. Учитывая, что сейчас на мне весьма легкомысленное платье Магды, которое ощутимо мало из-за чего грудь чудом не вываливалась из корсажа, враль следователь был еще тот.
- Так вот. Буквально пару часов назад у меня жених имелся. Точнее он и сейчас есть, только мне он совсем не нужен. Согласитесь, глупо выходить за человека, с прицепом в виде брюхатой любовницы.
- И не поспоришь, - усмехнулся мужчина. По ту сторону видеофона что-то дзынькнуло, булькнуло, и в руку следователя переместился стакан с коньяком. Видимо решил, что трезвый пьяному не собеседник.
Александр Викторович Иличевский , Вацлав Вацлавович Михальский , Йоаким Зандер , Николай Михайлович Языков
Триллер / Классическая детская литература / Стихи для детей / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная русская и зарубежная проза / Современная прозаВиктор Казначеев , Олег Вячеславович Овчинников , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова , Эрин Даттон
Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фемслеш / Романы