Читаем Коты Холли (ЛП) полностью

Коты Холли (ЛП)

Хелли Джеймс (Hallie James) любит кошек – она просто никогда не думала, что на самом деле она одна из них. По крайней мере до тех пор, пока она не встретила двух восхитительных вер-леопардов греховно-темного Гэра (Gar) и прекрасно-золотистого Кэла (Cal). Ужасная встреча, с несущимся питбулем окончилась тем, что Хелли приземлилась своей пятой точной прямиком на тратуар. Но когда появившиеся ниоткуда владельцы собаки стали интересоваться, все ли с ней в порядке, более всего Хелли была шокированна своей реакцией на их аппетитный … запах.

Ли Фран

Любовно-фантастические романы / Романы / Love Action18+
<p><strong>Коты Холли</strong></p><empty-line></empty-line><p><strong>Фран Ли</strong></p>Оригинальное название: «Н allie ’ s cat s»,2009г.Перевод: DisharmonyБета-ридинг: Heroine, Юла, NeosВычитка: М anhattanХуд. оформление: Фотограф вечности<p><strong>Аннотация</strong></p>

Холли Джеймс любит кошек - она просто никогда не думала, что на самом деле она одна из них. По крайней мере до тех пор, пока она не встретила двух восхитительных вер-леопардов греховно-темного Гара и прекрасно-золотистого Кэла.

Ужасная встреча, с несущимся питбулем окончилась тем, что Холли приземлилась своей пятой точной прямиком на тратуар. Но когда появившиеся ниоткуда владельцы собаки стали интересоваться, все ли с ней в порядке, более всего Холли была шокированна своей реакцией на их аппетитный… запах.

Моим дорогим друзьям из Дома Фран

Спасибо за ваш энтузиазм и за то, что вы меня поддерживали! Вы знаете, о ком я!

Я хотела бы поблагодарить моих чудесных редакторов в Элорас Кейв:Елену, которая верила в «Кошек» и Сюз, которая буквально за ухо вела меня к завершению их. Большое спасибо, я очень благодарна этим двум очаровательным и умным женщинам!Благодаря Хелен, я серьезно относилась к этой работе и старалась сделать ее как можно лучше… а благодаря Сюз, я поверила, что смогу это сделать!<p><strong>Глава 1</strong></p>

Холли вскрикнула от удивления и страха, когда перед ней из кованых железных ворот выскочил питбуль и бросился прямо к ней. Его высунутый язык и дикие глаза были пугающим зрелищем для робкой женщины, любящей кошек и совсем ничего не знающей о собаках. Когда пес на полной скорости понесся к ней, она открыла рот, чтобы закричать, ожидая, что тот сейчас оторвет зубами кусок от ее ноги. Бежать ей было некуда. Справа от нее была стена из камня и кованого железа, преградившая путь к бегству, а на пустой улице слева не было припаркованных машин, на которые можно было бы забраться, чтобы зверь не смог ее достать. И уж точно она не смогла бы убежать от собаки!

В руках у нее были две тяжеленные сумки с продуктами, и она подумала, что может быть, если бросит их, пес кинется на только что купленный большой кусок мяса. Думать некогда! Только она собралась, готовясь к атаке, как пес на огромной скорости промчался мимо нее, и она, оперевшись спиной о кованую железную решетку в каменной стене, с облегчением выдохнула, поскольку до этого задержала дыхание от страха. Она так вцепилась в сумки с продуктами, что пластиковый контейнер с молоком готов был уже открыться. У нее дрожали ноги. Мысли путались. Что ей сейчас точно не было нужно, так это, чтобы ее еще раз напугали.

- Вы в порядке? - прямо позади нее прозвучал тихий низкий голос. Этот неожиданный вопрос стал для нее последней каплей. Пакет с молоком взорвался, обливая ее жидкостью, она вскрикнула от удивления и ужаса и упала набок на выщербленный тротуар, ее обездвиженное тело внезапно обмякло. Холли чувствовала, что и ее сердце сейчас взорвется, как это чертово молоко! Она знала, что голос раздавался из-за высокой стены из камня и металла, но она увидела мужчину, наклонившегося и протягивающего руку, чтобы взять сумки с продуктами из ее крепко сжатых рук.

Какого черта? Моргнув, она посмотрела вначале на мужчину, потом снова вдоль тротуара. Ворот не было, кроме тех, из которых выбежал пес, да и до них было больше ста метров. Ему пришлось бы перелезть или перепрыгнуть через стену, а это, даже для человека атлетического телосложения было бы совсем нелегко.

- Простите за Тигру. Он не опасен, но может быть чертовски страшным, - негромко проговорил низкий медово-мягкий голос, и из ее крепко сжатых пальцев забрали залитые молоком сумки. - Пойдемте, я дам Вам полотенца.

Холли взялась за узкую ладонь, появившуюся перед ее лицом и, опершись на нее, поднялась из недостойной позы, в которой находилась на покрытом молоком бетоне. Она подвигалась, проверяя, не пострадала ли, потом посмотрела на незнакомца, моргнув, и скептически проговорила:

- Вы называете это… это… существо… Тигрой? - Она чуть не рассмеялась, представив этого милого прыгучего зверька.

Только сейчас она впервые четко рассмотрела его, и чуть снова не села на мокрый бетон.

Перейти на страницу:

Похожие книги