- Когда потребуется, ты снова сможешь превратиться в леопарда, но старайся бороться с гневом, он мгновенно спровоцирует превращение, как и страх. Чтобы превратиться в леопарда, тебе надо просто выпустить зверя внутри себя. - Его губы коснулись ее плеча, и она вздрогнула. - Это можно сделать в мгновение ока. Оставаться человеком гораздо сложнее. Но помни, из-за превращения из человека в зверя на тебе рвется вся одежда. Если только ты не пожелаешь быть обнаженной после этого, позаботься о том, чтобы у тебя был запасной комплект одежды на случай неожиданного превращения. - В зеркале его золотые глаза встретились с ее, и она поняла, что ее глаза уже не были привычного зеленого цвета.
- А почему у меня такие странные глаза? - выдохнула она, моргая и широко раскрывая их, думать было трудно.
Близ ее плеча раздался низкий прерывистый смех, а его глаза рассматривали все ее тело в зеркале.
- Дорогая, изменились не только твои глаза. Посмотри на себя. Ты совершенна!
Послушавшись, она скользнула взглядом по всему своему обнаженному телу и негромко воскликнула от удивления. Вот эти сиськи точно были не ее! У нее они были чуть поменьше, а соски были не такие соблазнительные и розовые! А ее кожа была просто… потрясающей! Гладкая и нежная, и никаких уродливых растяжек, оставшихся у нее после того, как десять лет назад она вдруг набрала сразу почти тридцать кило. Рассматривая себя, она поняла, что так она выглядела в восемнадцать! За эти годы она поправилась, и у нее уже начали проявляться признаки старения, а это тело…
О. Боже. Мой!
- Не могу поверить, что это происходит! - прошептала она дрожащим голосом, губы ее тоже дрожали, - То есть, выглядеть так мне нравится, но как? Мне, блин, тридцать четыре, а выгляжу я так, как будто мне снова восемнадцать!
Гар провел ладонями по ее шикарному телу и хрипло шепнул ей на ушко:
- Мне сто двадцать шесть лет. Мы стареем медленней. Люди стареют быстро, и умирают от старости, в возрасте, в котором мы еще считаемся подростками. Твои сердце, легкие и другие органы работают в сто раз лучше, чем когда ты была человеком. Ты не можешь простудиться, подцепить какую-нибудь инфекцию или заболеть раком. Венерических заболеваний у тебя тоже не может быть. Ты почти за ночь сможешь оправиться от раны, которая была бы смертельной для человека. Посмотри на место на твоей шее, куда я тебя укусил, все зажило практически моментально.
Холли положила ладони на холодную поверхность зеркала и, наклонившись к нему, посмотрела на малюсенький шрам, все, что осталась от укуса, который она ощутила, когда они занимались сексом. Она посмотрела в его глаза в зеркале, и увидела, что у него чуть расширились зрачки. Ее собственные глаза теперь были насыщенного янтарно-золотого цвета. Как и у него. Его член поднимался, упираясь в ее зад, когда она наклонилась к нему, отстраняясь от зеркала.
- Я что всегда буду такая озабоченная, как сейчас? - прошептала она, а ее тело задрожало от желания, когда его руки скользнули ниже к ее разведенным бедрам и начали играть с ее мокрыми половыми губами.
- Холлара, любовь моя… у нас женщины часто настолько хотят секса, что одного мужчины не достаточно, чтобы удовлетворить их, - проговорил он хрипло, лизнул ее шею сзади и легонько куснул ее плечо. - В отличие от тигров, в кланах леопардов часто один матриарх и иногда до шести мужчин для удовлетворения ее желаний. Но потомство у нее будет только от того, кого она избрала себе парой. Так что начало твоего гарема уже положено.
- Что это значит? - Она смотрела на него в зеркало.
От двери в спальню раздался еще один мужской голос, и Гар посмотрел на Кэла, который стоял и смотрел, как они прижимаются друг к другу.
- Он хочет сказать, что если он не сможет тебя удовлетворить, ты, возможно, захочешь насладиться еще одним мужчиной.
Холли чуть вскрикнула от удивления и прижалась к мускулистой груди позади нее, пытаясь скрыть свою наготу от молодого человека, стоящего в дверях.
- Но потомство она не может произвести ни от кого, кроме ее супруга. - Проговорил Гар, и его дыхание коснулась ее виска, а сам он смотрел в зеркало на Кэла.
Холли, пораженная и смущенная, рассматривала обнаженное тело молодого оборотня, а он подошел к ним и встал подле зеркала. Он. Был. Реально. Крут! И, похоже, он понимал, что она находит его тело привлекательным. Его твердый член стоял колом, и она неохотно посмотрела вниз на него, а потом снова резко подняла глаза и посмотрела в его удивительно красивое лицо.
- По-моему у меня только что наступил передоз информации, - выдохнула она, пытаясь повернуться к Гару лицом, чтобы обнять его. - Я думала, Кэл должен был найти себе свою девушку, или как-то так!
Гар, к ее недовольству, тихонько усмехнулся.