– Ты сама себя слышишь? Вы, мать вашу, продали меня, без предупреждений, без сожалений.
– Я должна была догадаться, что помощь нам обойдётся куда дороже.
Я сжала челюсти и силой воли удержалась от рыданий. За стеклянной панелью двери я заметила Стюарта. Он стоял, прислонившись к стене, и смотрел прямо на меня. Его присутствие придало мне сил. Я понизила голос.
– Долг Рэндала выплачен. Ещё с понедельника. То, что с ним сейчас произошло, это результат ваших с ним грёбаных пристрастий. Вы сделали свой выбор. Больше не пытайся связаться со мной – никогда.
Мой взгляд оставил её и нашёл Стюарта. Он выпрямился и направился в мою сторону.
Потрясённая моим всплеском эмоций, Мэрилин Саунд глазела на свою дочь. Пока она собиралась с мыслями, Стюарт открыл дверь, заставив её развернуться на месте, казалось, она потеряла дар речи. Собравшись с силами, я сказала:
– Мэрилин, это Стюарт Харрингтон. По-моему, тебе есть, что ему сказать.
Она распахнула глаза.
Повернувшись к Стюарту, я продолжила:
– Стюарт, моя мать хотела бы поблагодарить тебя за то, что ты спас их задницы.
У меня был выбор на чём остановить своё внимание – на её ледяном взгляде или его усмешке. Я выбрала усмешку.
Мэрилин протянула свою руку.
– Благодарю вас, мистер Харрингтон. Судя по бриллианту на пальце моей дочери, я полагаю, что вас можно поздравить.
– Миссис Саунд, я надеюсь, что вы приняли во внимание моё последнее предостережение, а что касается поздравлений – да. Мы огорчены, что вы и доктор Саунд не сможете посетить торжество, однако, мне кажется, ваше внимание будет востребовано и желанно в другом месте. – Он протянул мне руку. – Виктория, я думаю, нам нужно идти.
Коснувшись руки Стюарта, я посмотрела на мать.
– Передай Рэндалу мои наилучшие пожелания. О, и дай ему знать, что я его поблагодарила.
Я держала эмоции в узде всю дорогу до машины. Но едва я оказалась внутри, как всё вырвалось наружу: годы унижений, то, что я всю жизнь была разочарованием и нежеланным ребёнком. Упав в объятия Стюарта, я прошептала:
– Пожалуйста, я умоляю.
Чуть отодвинув меня, Стюарт посмотрел прямо в мои полные слёз глаза.
– Виктория?
– Прошу тебя, отвези меня домой. Мне нужно, чтобы ты помог мне забыть. Мне нужно, чтобы ты был внутри меня.
Повысив голос, он скомандовал:
– Трэвис, отвези нас с мисс Конвей домой.
Я крепко держала его за руку, пока он вёл меня в главную спальню, располагавшуюся на первом этаже пентхауса. Там были точно такие же, как и в гостиной, окна от пола до потолка, откуда солнечный свет заливал всё огромное пространство. Прижав меня к себе, Стюарт потребовал:
– Скажи это. Мне нужно услышать.
– Пожалуйста, прошу тебя… – Я без капли смущения упала на колени. – Я умоляю тебя, заставь меня забыть. Я умоляю тебя о твоём члене. Мне нужно почувствовать тебя внутри себя.
– Виктория?
Я подняла глаза на широкоплечего властного мужчину, нависшего надо мной. Предложив мне руку, он сказал:
– Встань.
Я встала, хотя у меня дрожали колени.
– Это, моя дорогая, будет первый и последний раз, когда тебе вообще придётся умолять. Ты поняла?
Я не поняла, но кивнула.
– В четверг ты станешь миссис Стюарт Харрингтон. Никто – ни твоя мать, ни твой отец, ни твой отчим – никто, кроме меня, не будет больше обладать властью над тобой. – Он поднял мой подбородок. – Ты точно поняла?
– Да.
– Ты уверена в том, чего хочешь?
Потянувшись к ремню Стюарта, я ответила:
– Да.
Он перехватил мою руку.
– Хотя я и ценю твой энтузиазм, дорогая, но это моя область знаний. Позволь мне.
Кивнув, я убрала руки от его ремня, но потёрла его скрытую под брюками эрекцию.
Развернув меня спиной к себе, Стюарт расстегнул молнию на моём платье и снял лямки с плеч. Мягкая ткань упала на пол, а его хриплый вздох наполнил меня столь необходимым ощущением власти над ним. Я по-прежнему стояла к нему спиной, когда он ухватился за пояс моих трусиков и благоговейно стянул их с меня.
– Ты охренительно красива.
Он развернул моё обнажённое тело и осторожно поцеловал мои губы, прижимая меня ещё ближе к себе. Биение его сердца эхом отдавалось в его массивной груди, его руки согревали и защищали меня от прохладного воздуха кондиционера. Взяв меня за руку, он сказал:
– Забирайся на нашу кровать и покажи мне свою мокрую киску. Раздвинь ноги. Я хочу увидеть то, как умоляет меня твоё тело, больше, чем услышать это от тебя.
Пока я делала, как он сказал, Стюарт снял пиджак, рубашку и ремень. Что бы он ни делал, его взгляд всё время оставался на мне. Сбросив туфли, он расстегнул пуговицу на брюках и позволил им упасть на пол. Его боксеры были не в состоянии скрыть то, что мне ещё предстояло увидеть. Приподнявшись на локтях, я сжала колени и ахнула. Никогда ещё в моей жизни я не видела член таких огромных размеров. Его пенис торчал вверх, почти касаясь пупка.
– О… я-я не знаю… если…
Сняв боксеры, Стюарт забрался на кровать. Его голубые глаза мерцали от вожделения, его слова звучали ободряюще.