– Паркер, как мило с твоей стороны, что ты лично решил мне помочь. Твоя ассистентка сказала, что у тебя клиент.
Он перевёл взгляд на документы.
– Я задал тебе вопрос.
– Да, я слышала. Я перечитываю соглашение, которое мы со Стюартом подписали.
– Зачем?
Я невинно подняла брови.
– Потому что он меня попросил. Он рассказал, что перечитывал его с тобой и посоветовал мне сделать то же самое. Неужели он тебе не говорил?
– Он попросил тебя? Когда?
Я до боли стиснула зубы.
– Сегодня после обеда.
Он глубоко втянул воздух.
– Сегодня после обеда? Он сказал тебе это сегодня после обеда?
– Я не ясно выразилась?
Крейвен сердито уставился на меня. Но прежде чем он смог что-либо ответить, я сменила тон:
– О, Паркер, иногда он сам не знает, что говорит. И меня беспокоят решения, которые он принимает. Да, сегодня после обеда, когда я была с ним дома, он сказал мне, что вчера ты к нам заходил. Жаль, что я не тебя застала.
Паркер Крейвен потянулся к документу.
– Не знаю, с чего ты решила, что…
Я ударила ладонью по бумагам. Шлепок эхом разнёсся по маленькой комнате, и мой взгляд вонзился в него.
– Мистер Крейвен, по-моему, вы и ваша контора работаете на моего мужа и на меня. Если вы хотите, чтобы это продолжалось и в обозримом будущем, не пытайтесь останавливать меня, когда мне хочется увидеть документы, которые имеют отношение ко мне. Эти или какие-либо другие.
– Я не могу допустить этого без разрешения Стюарта.
Моя улыбка стала шире.
– Ты не веришь, что он послал меня сюда?
– Что он послал тебя сюда сегодня после обеда? Нет.
Я откинулась назад, всё ещё прижимая рукой документы.
– А почему? Почему ты сомневаешься в моих словах?
– Миссис Харрингтон? О, Паркер, – произнёс Броди, открывая дверь и прерывая наше осязаемое противостояние.
Глядя то на Паркера, то на меня, он продолжил.
– Мэгги сказала, что миссис Харрингтон в офисе и нуждается в помощи. Я думал, что у тебя клиент. – Броди кивнул в сторону двери. – Если тебе нужно вернуться обратно к нему, я буду счастлив помочь миссис Харрингтон.
Глаза Паркера сузились.
– Броди, речь идёт о деликатном вопросе между мистером и миссис Харрингтон. Мне кажется, будет лучше, если…
– Спасибо, мистер Филлипс. Раз мой муж доверился вам, я сделаю то же самое. Всё, Паркер, убирайся. Без сомнения, тебе естьчем заняться. Я слышала, тебя долго не было в офисе.
Не уверена, что старшему компаньону когда-либо приказывали убраться вон. Он покраснел до самых ушей, ему явно не понравилось услышанное. Не сказав ни слова, Паркер вышел из комнаты и Броди аккуратно закрыл дверь.
Он прошептал:
– Что происходит? Что сейчас между вами было?
– Броди, ты можешь сделать для меня копию этого документа?
– Думаю, да.
– Сделай. А потом мы вместе тщательно его проверим.
Глава 3
Я не знала, могла ли доверять Броди настолько, чтобы поделиться своим откровением о Паркере. И, по правде говоря, я не была уверена, что меня не вырвет от такого рассказа. Воспоминания о первой встречи с Паркером Крейвеном, об обсуждениях и ужинах, о том времени, что мы провели с его женой, играя в теннис, посещая благотворительные мероприятия, вызвал новый приступ тошноты. Все внутри меня твердило о том, что наш сегодняшний секс был не впервые. Годы сексуальных контактов были пропитаны призрачным запахом его одеколона, а мне так хотелось похоронить их в глубокой, бездонной могиле.
Броди тронул меня за колено, возвращая из глубин ада в номер-люкс в Бол Харбор Ресорт.
– Эй, у нас же есть копия соглашения. Нет необходимости просматривать всё целиком за одну сегодняшнюю ночь. Тем более, что это всё маразматическая чушь, а у тебя и без того был тяжёлый день.
Но тут его глаза округлились, и он, словно сдаваясь, поднял вверх руки.
– Прости, Вик. Я не хочу знать, через что ты прошла или что он заставлял тебя делать, но я здесь, сижу рядом с тобой… сейчас ты не такая, как была днём. Я чувствую, как ты отстраняешься. Не дай ему этой власти.
Я выпрямилась.
– Я и не даю. Поэтому и поехала в адвокатскую контору. Я не собираюсь давать ему власть. В противном случае, я была бы сейчас дома.
– Дома с ним? Почему?
– Он позвонил мне, после..., – я зачем-то зажмурилась, – а я наорала на него. Хотя могу тебе сказать, что за все время нашего брака я повышала на него голос считанное количество раз. Честно, их было не много. Всё из-за того, что он дал мне обещание. В самом начале этой маразматической хрени..., – я указала в сторону соглашения и сделала ударение на слове, которое ранее использовал Броди, – он дал мне обещание, а сегодня его нарушил.
– И ты удивилась?
Я опустила голову.
– Глупо, да?
Его руки притянули меня ближе, окружив теплом.
– Нет, Вик. Это не глупо, и ты не глупая. Просто тебя обманом выдали замуж за дьявола. Наоборот, это вполне нормально, что ты пытаешься оправдать его действия и держишься высоких моральных принципов.