– Нет, я доверяю тебе. Трэвис не сможет принудить меня исполнять это соглашение. Я уже говорила тебе об этом. Он работает на меня. Ничего не будет. А теперь я собираюсь встретиться с Паркером. – Я обняла Броди за мускулистый живот и прижалась к его груди. Его запах тут же напомнил мне о свежевыстиранных простынях. – Броди, всё почти кончено. И когда всё закончится, мы найдём то озеро? – Я приложила ухо к его груди и слушала его учащённое сердцебиение. Даже сквозь рубашку я чувствовала его тепло, такой резкий контраст со Стюартом, особенно в его последние дни. Стюарт был холодным, всегда был холодным.
Броди поцеловал мою макушку.
– Да, Вик. Только ты и я, и чёртовы кролики.
Я ухмыльнулась.
– Думаю, это значит, что кроликов будет очень много.
Он сжал меня ещё крепче.
Я осмотрелась.
– Броди, пусть здесь будет почище, чем в том проклятом мотеле, но здесь мерзко. Может, мы встретимся завтра? – Я надеялась, что к тому времени моя попа заживёт. Синяков не было, а рубцы должны были пройти.
– Конечно, Викки, давай завтра. – И он снова обхватил моё лицо. – И больше никаких сделок с дьяволом. Ты уже проходила через это. Оставь все дела Паркеру. А сама расслабься и наслаждайся своей свободой.
Закрыв глаза, я кивнула. Все мои мысли были лишь о том, что со складом было покончено.
– Дела меня не заботят, – сказала я, - но я обещала Альбини…
Палец Броди лёг на мои губы.
– Детка, я же адвокат, чёрт побери. Ничего не говори мне о том, что обещала этим подонкам. Лучше пообещай мне, что будешь думать только о том огромном покрывале.
От этих слов внутри меня всё перевернулось, в самом хорошем смысле.
– Обещаю. А теперь я хочу выяснить, что нужно Паркеру.
Броди склонился и подарил мне ещё один поцелуй, после которого мои губы горели от надежды на будущее. Я расправила одежду и отперла замок. Уже когда я почти открыла двери, Броди добавил с улыбкой:
– Кстати, миссис Харрингтон, я буду отстаивать интересы вашей матери.
– Это была весьма необычная консультация, господин юрист.
– Погодите с выводами, пока не получите мой чек.
Мы вышли в коридор, и Броди направился в сторону палаты моей матери, в то время как Трэвис мрачно оглядывал меня с ног до головы. Когда мы вернулись к лифту, он наклонился ко мне и вдохнул, а, выпрямившись, прошептал:
– Что ж, по крайней мере, от тебя не разит сексом.
Мудак!
– Ты работаешь на меня.
– Мне горько это осознавать. – Он покачал головой. – Горько.
Глава 27
Трэвис сказал, что позаботился о том, чтобы мою машину отогнали к пентхаусу. Я не стала возражать. Учитывая всё случившееся, мне вряд ли бы удалось сконцентрироваться на управлении автомобилем. Я устроилась на пассажирском сидении джипа и попыталась осмыслить всё, что произошло во второй половине дня: с Паркером на складе, с Альбини… а потом и с Броди. У меня не получалось. Паркер вёл себя как мудак – мудак с малюсеньким членом, но в этом не было ничего нового. Альбини – ещё несколько дней назад эта фамилия мне ни о чём не говорила. И я никогда ничего не слышала о Карлайле Альбини. А сегодня мы разговаривали. Пусть я по-прежнему обладала неполным объёмом информации, но, на удивление, мною овладело ощущение спокойствия. Чего нельзя было сказать о Броди. Он был расстроен из-за того, что я беседовала с Альбини. Почему?
– Виктория, – низкий голос Трэвиса вырвал меня из водоворота моих мыслей и вопросов. – То, как ты держалась с Альбини – думаю, мистер Харрингтон гордился бы тобой. Если честно, по-моему, он был бы просто в шоке. С сожалением признаю, он, похоже, недооценивал тебя.
Ты, чёрт подери, понятия не имеешь, как сильно.
– Не думаю, что только он один.
Губы Трэвиса сжались в прямую линию.
– Он заботился о тебе. Я вижу, что ты сомневаешься в этом, но так оно и было.
Мне не хотелось думать о том, что Стюарт заботился обо мне, но, тем не менее, я задала вопрос.
– Откуда ты знаешь?
– Я знаю. Он изо всех сил старался скрыть твою настоящую личность от обеих сторон. Он был убеждён, что если Карлайл узнает, кем ты являешься на самом деле, ты оказалась бы в опасности.
Я повернулась к Трэвису.
– Моя мать говорила о том же, но я не почувствовала этого. А ты? Сейчас, во время нашего разговора?
Он покачал головой.
– Нет. Мне кажется, мистер Альбини уважает тебя.
– О боже! – Внезапно мой желудок свело, и меня резко затошнило.
– Что? – Взгляд тёмных глаз Трэвиса метнулся в мою сторону. – Что случилось? Тебе плохо?
– Нет, не в этом дело. Просто… я подумала. О боже, прошу тебя, Трэвис, пожалуйста… пожалуйста, скажи мне, что среди друзей не было Альбини.
Он протянул руку и положил её на моё внезапно задрожавшее колено. Чувствуя его тепло, я ждала ответа и смотрела на большую ладонь. Через мгновение Трэвис убрал её.