— Миссис Дэниелс, могу я вам чем-то помочь?
Я протянула руку, схватила его за пояс и посмотрела в его тёмные глаза.
— По-моему, ты уже сделал это недавно. Дважды, насколько мне помнится.
Трэвис покачал головой.
— Ты говорила со своей матерью?
Я закатила глаза.
— Да, она снова звонила. Я рада, что мама идёт на поправку, но я смогла бы обойтись и без ежедневных обновлений. Мне кажется, они мудро поступили, что заставили её вновь пройти курс реабилитации в качестве части условного освобождения. Я хочу сказать, хотя мы и знаем, что её силой заставили принять спиртное, но ведь это всё равно то же самое, если бы она сама начала всё с начала.
— Она по-прежнему остаётся занозой в заднице.
Я улыбнулась и, склонив голову набок, широко распахнула свои серые глаза.
— Большим, чем я?
— По большей части, — ответил Трэвис и, поцеловав меня в макушку, игриво отступил.
Я посмотрела на письма на столе и вспомнила о том, что недавно прочла.
— Что стряслось с «Харрингтон Спа энд Сьютс» в Лондоне?
— Ничего особенного, не волнуйся об этом.
Я поджала губы.
— Я совсем не против, что ты принял на себя руководство всеми делами. Ведь ты же работал бок о бок со Стюартом и разбираешься во всём этом куда больше, чем я. Но не смей держать меня в неизвестности о происходящем.
Трэвис сел напротив стола, его огромная фигура заполняла всё кресло.
— Я и не пытаюсь держать тебя в неизвестности. Ничего не случилось. Там проходил саммит каких-то больших шишек, им нужна была дополнительная охрана. Вот и всё.
Мы оба повернулись, когда в комнату вошла Лиза.
— Мистер Дэниелс. Миссис Дэниелс. Кристина сказала, что вы искали меня.
— Прекрати это, — сказал Трэвис, глядя на Лизу в упор.
Она сдержала улыбку, но её глаза заблестели.
— Знаешь, я так делаю, потому что знаю, как это сводит тебя с ума.
— Так и есть. Это, на хрен, раздражает меня! Меня, чёрт подери, зовут Трэвис. Так было на протяжении всех тех пятнадцати лет и никак не изменилось только из-за того, что я трахаю…
Лиза подняла руки.
— Достаточно. Слишком много информации.
— Тогда называй меня Трэвисом, а я не буду детально описывать тебе то, что произошло этим утром… — Он подмигнул мне. — … или прошлой ночью, или…
— Трэвис, Трэвис, ради бога, — капитулируя, взмолилась Лиза.
Я покачала головой, счастливая от того, что мы сделали всё именно так, как нам того хотелось.
— Ну что, вы двое закончили?
Лиза повернулась ко мне.
— Да, мэм, просто ваш муж, честное слово, может быть такой…
— …болью в заднице, Лиза. Да, мне прекрасно об этом известно.
Прежде чем Трэвис успел что-нибудь сказать, я обратила на него взгляд своих серых глаз. Их дружба с Лизой насчитывала уже многие годы. Но я не могла допустить того, чтобы он прокомментировал, насколько мне иногда нравится то, что он «боль в заднице».
Пристально глядя на него, я произнесла:
— Заткнись.
Он театрально сжал губы и поднял бровь.
Я вновь повернулась к Лизе.
— Я хотела ещё раз напомнить тебе, что сегодня на ланч к нам придут Шейла Кин и Мойра Крейвен.
— Я помню, мэм. Всё будет в лучшем виде.
— Спасибо, Лиза.
Когда она вышла из комнаты, Трэвис откинулся на спинку кресла и сказал:
— О, я и забыл. Сегодня же день ежемесячного ланча вашего клуба вдовушек.
Я кивнула.
— Хотя сейчас это звучит как-то странно, потому что я повторно вышла замуж, а Мойра с кем-то встречается.
— Правда? — Трэвис поднял бровь. — Интересно, у него крошечный член?
Я пожала плечами.
— Я рада, что не знаю этого.
— Прости, Вик, я не хотел…
Я отмахнулась.
— Нет, просто я действительно рада, что не знаю этого. И Шейла тоже приходит в себя. Думаю, она уже пережила самое тяжёлое для себя время. Жене не просто смириться с самоубийством мужа.
Трэвис понимающе кивнул головой.
— После всего этого дерьма в «Крейвен и Ноулз», которое всплыло наружу, когда Центр по контролю заболеваний начал расследование и привлёк федеральных агентов. Конечно же сияющая чистотой репутация сенатора Кина тут же неплохо замаралась. Дуранте не могли сработать лучше.
— Наверное, мне стоило бы чувствовать себя виноватой за Роберта, как я чувствовала свою вину за Паркера. Ведь чем больше Роберт мне угрожал… — я вздохнула, — что ж, по крайней мере, теперь я знаю, что имел в виду Карлайл, когда говорил, что всегда готов помочь мне.
— Передозировка инсулином — это гениально, — заметил Трэвис.
Я кивнула.
— Да, хотя официально это объявили несчастным случаем, так что Шейле удалось получить все полагающиеся страховые выплаты. Но она уверена, что он сделал это умышленно. Он, вроде как, уже давно страдал диабетом, и она никак не может поверить, что он внезапно перепутал дозировку. — Я покачала головой. — Шейла считает, что тот скандал слишком отрицательно сказался на нём. Поэтому она с такой охотой погрузилась в работу с Обществом Харрингтона. Им с Вэл удалось получить гранты для клиник по борьбе с раком в пяти регионах Соединённых Штатов. Они какое-то время были заняты получением разрешений. Надеюсь, строительство клиник скоро начнётся.
— Ты рассказывала мне об этом. Я знаю, как счастлива ты будешь от того, что доктору Конвей не придётся слишком часто уезжать за границу.