Читаем Коварное обещание полностью

Я убираю пистолет обратно в наплечную кобуру и сажусь напротив нее на журнальный столик, прижимая ее бледные бедра к своим, гораздо более крупным. Она отшатывается от прикосновения, но я не даю ей больше пространства. Не могу допустить, чтобы она снова убежала от меня.

— Давай начнем с самого начала, — резко говорю я. — Кто ты?

Прежде чем заговорить, она испустила рваный вздох.

— Я Роуэн, младшая сестра Джимми.

Я хватаю ее за подбородок большим и указательным пальцами, заставляя ее посмотреть на меня. Она ерзает под моим взглядом, когда мои пальцы пробегают по ее скулам и спускаются к острой челюсти, так похожей на челюсть Джимми.

— Хорошо, — мягко говорю я. — Теперь мне нужно, чтобы ты сказала мне, где твой брат.

Ее глаза вспыхивают сталью, но она не отводит от меня взгляда.

— Я не знаю, где он. Он мне не сказал. — Теперь, когда пистолет исключен из ситуации, она определенно чувствует себя более дерзкой.

Я наклоняю голову в сторону, мои губы кривятся в ветреной улыбке.

— Давай проясним одну вещь. Твой брат стал мишенью для многих плохих людей. Таких, как я. Я работаю на Братву Козлова. Слышала о таких? — Она кивает и прикусывает нижнюю губу, и это самое сексуальное, что я когда-либо видел. — Хорошо. Значит, ты знаешь, что я не тот человек, с которым можно играть в игры. Скажи мне то, что я хочу знать, и я не причиню тебе вреда.

Она шумно сглотнула, сцепив руки на коленях.

— Клянусь, он просто прислал мне сообщение, что уезжает из города на некоторое время, и чтобы я не беспокоилась о нем. Больше никаких подробностей он мне не сообщил.

Если она говорит правду, Джимми должен был понять, что мы приближаемся. И не только я. Слухи дошли и до других мафиози, с которыми он расправился. Я только первый, кто сделал шаг, но скоро появятся и другие.

— Почему ты здесь? — спрашиваю я, разглядывая ее поношенную форму и темные пятна под глазами.

— Меня выселили из квартиры, и мне нужно было где-то остановиться. У меня есть запасной ключ, так что… — Она пожала плечами. — Я пришла сюда.

— Твой брат не знает, что ты здесь?

Она медленно покачала головой, подтверждая мои подозрения.

Мышцы на моей челюсти дрогнули.

— Здесь ты не в безопасности. Я не причиню тебе вреда, но следующий человек, который войдет в эту дверь, причинит. В твоих интересах сказать мне, где твой брат, а затем уехать отсюда как можно дальше.

Ясные ореховые глаза окинули меня презрительным взглядом.

— Ты сумасшедший, если думаешь, что я помогу тебе найти моего брата только для того, чтобы ты мог его убить. — Ее подбородок вздергивается в знак неповиновения, и хотя это очаровательно, с меня хватит. Роуэн должна понять, в какую опасную игру она играет.

Я встаю, возвышаясь над ней. Взяв в руки ее волосы, я откидываю ее голову назад и наклоняюсь, чтобы прошептать ей на ухо.

— Не шути со мной, девочка. Тебе не понравятся последствия.

Ее дыхание сбивается, а зрачки расширяются — признак страха или возбуждения, а может быть, и того, и другого. Больше она ничего не говорит. Вместо этого она отводит взгляд и смотрит мимо меня. Как будто меня отстраняют.

— Думаю, ты понимаешь, что Козловы — не те люди, с которыми можно возиться. Ну, твой брат именно так и поступил. — Я качаю головой, как будто — Поэтому Роуэн, ты расскажешь мне все, что знаешь. А потом ты поможешь мне найти твоего брата, чтобы мы могли разобраться с ним должным образом.

Мне не нужно объяснять ей, что это значит. По ее пораженному выражению лица я догадываюсь, что она все прекрасно понимает.

— Руки. Сейчас же. — Я достаю из заднего кармана молнию и держу ее перед ней.

— Зачем? — спрашивает она, выглядя гораздо менее уверенной в себе.

— Потому что я так сказал.

Она не спорит, протягивает свои изящные руки вперед, пока я связываю ее запястья вместе.

— Твой телефон?

— В моей сумочке. — Она показывает подбородком в сторону входной двери.

Я нахожу на полу ее сумочку и достаю из нее старинный мобильный телефон-раскладушку. Опустившись рядом с ней на диван, я прижимаюсь бедром к ее бедру просто потому, что мне этого хочется. Ее глаза прожигают дыру в месте соприкосновения наших тел, но она не шевелится. От ее кожи исходит тепло, и я понимаю, что мне нравится ощущение ее пышного бедра, прижатого к моему.

Я передаю Роуэн ее телефон: она не может совершить глупость, когда я так близко. Введя код доступа, она открывает свои сообщения и показывает мне последнее сообщение, которое прислал ей брат.

Джимми: Должен уехать из города на некоторое время. Иду на дно. Не волнуйся, я в порядке.

Я выхватываю телефон из ее рук и звоню на номер Джимми. Он сразу же переходит на голосовую почту.

— Джимми, это Джулиан Никитин. Уверен, ты знаешь, кто я и зачем звоню. Я здесь с твоей милой сестрой Роуэн, которая сказала мне, что ты ушел на дно. Плохая идея, мой друг. Пока ты не сдашься мне, она — мой залог, и я планирую использовать это время, чтобы узнать ее очень, очень хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература