Читаем Коварные игры судьбы (СИ) полностью

— А по-моему, вы одинаковые, — вмешался Генри, с гордостью поглядывая на своих племянников.

Все рассмеялись. Ник притянул меня к себе и обнял, отчего Ричард и Артур оказались прижатыми друг к другу. Вот наша семья и воссоединилась. Я чуть не задохнулась от счастья.

Малыши не долго сидели на наших руках и потребовали свободы. Они быстро освоились и привыкли друг к другу. Было приятно смотреть, как они начали вместе играть, а после к ним присоединились дети горожан.

Мама позвала к столу, и у нас состоялся тёплый семейный праздник. Я и сама не поняла, что мы праздновали: то ли моё возвращение, то ли обретение мной Ника и Ричарда, то ли воссоединение близнецов, а потом поняла, что всё это нераздельно. Домашний праздник получился тёплым и шумным. Мы с удовольствием ели тушённое с овощами мясо, пили вино, уплетали за обе щёки воздушные мамины пироги со всевозможными начинками: с овощами, мясом, ягодами. Ричард и Артур под неусыпным оком Мэри иногда забегали в дом, чтобы похватать конфеты со стола, и вновь убегали играть на улицу. У Ричарда пылали щёки от возбуждения — подобное с ним было впервые.

<p>Глава 74</p>

По случаю нашего прибытия вечером наметился торжественный пир. На него пришли все горожане! Столы ломились от яств, звучала музыка, горел костёр. Пиры случались довольно часто, и я должна была давно привыкнуть к ним, но сегодняшний казался мне особым, будто прежде я никогда не присутствовала на подобном гулянье.

— Ник, а мы будем иногда навещать мистический город? — поинтересовалась я, сидя рядом с мужем во главе стола.

— Обязательно, — заверил он и, притянув к себе, поцеловал в губы.

Присутствующие зааплодировали, и кто-то выкрикнул:

— Да здравствуют принц и принцесса!

Другие голоса подхватили этот клич и в воздух взметнулись руки с чарками, наполненными вином. Я почему-то смутилась: видимо, не привыкла ещё к тому, что я, видите ли, принцесса. Впрочем, раз уж согласилась быть женой принца, то надо принять этот титул и нести его с достоинством. Сразу же подумалось, как много возможностей теперь у меня. Можно изменить всё то, что мне не нравилось: сбор податей и непосильных налогов, несправедливые аресты и наказания.

Возможно, король и сам захочет сделать жизнь своих подданных лучше. У меня закралось подозрение, что он даже не знает о том, что творится в его государстве. Ведь всем управляла его змеевласая супруга. Но теперь всё должно было измениться. Я знала, что король добр и захочет сделать свой народ свободным от всех трудностей.

А пир всё продолжался. Разгорячённые и радостные люди поздравляли нас, а потом на радостях пускались в пляс. Ник подхватил меня со скамьи и тоже увлёк в пыл незамысловатого танца. Мы лихо выплясывали всю ночь и были счастливы, как никогда.

Потом мы с Ником провели несколько дней в нашем уединённом доме на краю мистического города. То ли сам дом был пропитан счастьем, то мы попадали в него лишь тогда, когда радость билась в наших сердцах, как золотая рыбка. Это были замечательные дни, и возвращаться во дворец вовсе не хотелось. Но надо было: Ник пообещал отцу не задерживаться.

После нескольких дней беззаботного счастья, портал вернул нас в обычный мир. Но теперь оба наших сына были с нами, а вдобавок: наши друзья и мои родные — все хотели лично присутствовать на нашей свадьбе. Впрочем, я до сих пор считала единственной свадьбой ту, которая в пламени костра связала наши души. Но закон требовал, чтобы принц женился с благословения отца, в присутствии служителя магии.

Торжество было пышным. Для церемонии был выбран самый большой зал дворца. Я и не подозревала, что такой существует! Он был круглый и находился в центре дворца. В него вело множество входов. Хрустальный купол лежал на гигантских мраморных колоннах и играл всеми цветами радуги, а прямо под ним, в центре зала возвышался пьедестал, на который мы взошли с Ником.

<p>Глава 75</p>

Сглотнув, я окинула взором огромное количество приглашённых. Дамы и господа в шикарных нарядах с восхищением смотрели на нас, но я не знала этих людей и продолжила искать родных и друзей. Оказывается, им выделили самые почётные места в ложе напротив нас. В соседней ложе восседал король и Александр. Присмотревшись, я чуть не упала с пьедестала — рядом с Александром сидела Мэри с Ричардом и Артуром на руках. Но не её присутствие так удивило меня, а то, как Александр поглядывал на неё! При этом он что-то говорил, а Мэри, застенчиво опуская взгляд, отвечала. Глаза Александра горели интересом, и это говорило о многом!

На мне было светло-голубое шёлковое платье со струящимися юбками и глубоким декольте. Мы с Ником решили отказаться от белого пафосного платья. Долой стереотипы и все правила! Ведь наша свадьба состоялась вопреки всему: здравому смыслу, традициям, злому року и всем недоброжелателям.

Перейти на страницу:

Похожие книги