Читаем Коварный выстрел полностью

— Не беспокойся, лейтенант, — она наклонилась. — Нам никто не помешает.

— Отлично. — Я поднял стакан. — За наше знакомство. Надеюсь, в ближайшее время я не окажусь на твоем туалетном столике, и ты не будешь называть меня «Тини».

— Надо тебя как-то называть, — сказала она. — А то «лейтенант» звучит слишком официально, и хочется надеть бюстгальтер.

— Зови меня Элом, — предложил я. — Удобно и коротко — во-первых, во-вторых — это действительно мое имя.

— Коротко для чего?

— А это секрет между мной и моей мамочкой, — решительно ответил я. — А как мне звать тебя? Пруденс, леди Макбет или как-нибудь иначе?

— Зови меня просто Пру, — ответила она. — Тоже удобно, как и Эл.

— Ну, теперь мы знакомы.

Она повернулась ко мне спиной и грациозно уселась мне на колени. Платье распахнулось — я аж глаза закрыл, так ослепила меня белизна ее ног. Я открыл глаза — она не запахнула платье.

Она посмотрела на меня с явным интересом.

— Даю голову на отсечение, ты думаешь, что я совращаю тебя, — сказала она.

— А разве это не так?

— Я также даю голову на отсечение, что все дело в твоем очаровании, в твоей мужественности, против которой трудно устоять, да? — добавила она.

— Никогда не задавал себе подобных вопросов, — признался я.

— С моими-то деньгами мне не нужно пытаться соблазнять мужчин, — продолжала она. — Я могу выбирать среди девяноста процентов всего мужского населения, с кем мне спать, если, конечно, я в настроении.

— Ну, если я не единственный, то, по крайней мере, я здесь, — с надеждой в голосе произнес я.

Пру слегка покачала головой.

— Ты не знаешь, Эл, но ты можешь кое-что сделать для меня. Ты и не догадываешься. — Она чуть помедлила. — Я хочу, чтобы ты помог мне сделать приобретение для моей коллекции.

— Хочешь засушить мою голову? — поежился я. — Я не собираюсь всю оставшуюся жизнь сидеть рядом с твоим квартетом — они, наверняка, даже не умеют играть в покер.

Она взяла стакан из моих рук и поставила его на столик, затем положила мою руку себе на бедро, крепко прижав ее своей ладонью.

— Послушай, — тихо сказала она. — Такой возможности, может, больше не представится, и я не должна упускать ее. Мне нужно заполучить что-нибудь от Хауи для моей коллекции, и ты сделаешь это для меня.

— Я?

— Ну, конечно! — воскликнула она. — Ты расследуешь это убийство. Тебе удастся сделать это.

— Что ты задумала, а? — спросил я. — Чтобы я снял с него левый ботинок, или отрезал завиток с его головы, или что?

— Его сердце.

Я рассмеялся, но увидел, что она не шутит,

— Ты что, с ума сошла? — выдавил я.

— Придется делать вскрытие, не так ли? — сказала она. — Ты можешь попросить врача. Я заплачу за его сердце пять тысяч долларов и дам красивую, герметически закупоренную бутылку с формалином. — Она задумалась. — По-моему, для Хауи нужно нечто особое, например, венецианское стекло, а, может, заказать что-нибудь этакое, в форме теннисной ракетки?

— Нет, ты действительно спятила!

Она встала с моих колен и направилась к двери.

— Плохо, Эл, — холодно сказала она. — Я-то думала, у тебя есть воображение.

— Ну, почему же, есть, конечно, — промямлил я. — Или было. Все дело в том„ что ты сбила меня с толку разрезом на платье, и все воображение куда-то делось, когда ты сидела у меня на коленях, и я видел твои обнаженные ножки.

— Спокойной ночи, лейтенант, — произнесла она и открыла дверь.

— Ас чего ты взяла, что я ухожу? — вежливо спросил я.

— Не будь занудой, — отрезала она. — Но если ты настаиваешь, я могу позвонить портье, и тебя вышвырнут отсюда.

— Ты кое о чем забываешь, дорогая, — я выдавил ухмылку. — Я как-никак полицейский. А полицейских не вышвыривают из гостиниц, даже если на этом настаивает постоялец. Но, если не веришь, звони.

Она прикусила губку, потом захлопнула дверь и вернулась в комнату. Она плюхнулась в кресло, но на этот раз очень тщательно запахнула платье, так что не было видно даже ее колен.

— Ладно, — сказала она. — И что теперь?

— У меня есть секрет, — ответил я. — Но тебе не придется задавать мне вопросов, я сам расскажу тебе. Я пришел сюда вечером по двум причинам, кроме, конечно, твоего великолепного тела. Я хотел узнать, что тебе от меня требуется. Я также хотел получить от тебя кое-какие сведения.

Она помедлила немного.

— Например?

— У Хауи Дейвиса была жена, — сказал я.

— Но Пенни развелась с ним.

— Еще до Пенни. Ее имя Селма. Ты ее знала?

— А зачем' мне ее знать? Хауи был женат на Пенни, а не на мне. Вот ее и спроси.

— Обязательно, — пообещал я. — Ты уверена, что именно сейчас за Джонатаном Блейком по Африке гонится лев?

— На самом деле я не знаю, где он сейчас, — она пожала плечами. — А почему ты спрашиваешь?

— Потому что кто-то еще замешан во всем этом деле, — ответил я. — Этот парень много знает, но он такой застенчивый — звонит по телефону, но имени своего не называет.

— Думаешь, это Джонатан? — В ее глазах блеснул огонек. — Думаешь, он здесь, в Пэйн-Сити?

— Не знаю, — ответил я. — А ты уверена, что его здесь нет?

Пру мотнула головой.

— Не знаю, где он сейчас. Мы развелись около года назад, с тех пор я не интересуюсь его делами.

— Сколько вы были женаты?

— Два года.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эл Уилер

Похожие книги