Неуверенность во взгляде мага, напрочь отсутствовала. Либо он говорил чистую правду, либо свято верил в то, что сейчас говорит.
— Из-за меня погибли друзья. Но мало того, гномы оказались изгнаны из своих жилищ и теперь вынуждены скитаться по миру, никогда больше не возвращаясь к прежней жизни. Боюсь даже подумать о том, кто для них больше враги: я или герцог.
— Теперь это не так важно. У нас есть дела посерьезнее. В любом случае, независимо от исхода, славу или проклятие мы разделим в равных долях. Чует мое сердце, что мы выполняем важную для нашего мира задачу. И твой отец в это верил, иначе Тули никогда бы не стал ему помогать.
Золтар замолчал.
Упоминание Джарета должно было благоприятно подействовать на понимание истины, которую до конца так никто и не знал.
— Ты сказал «у нас есть дела»? — опомнился Сальват.
— Совершенно верно! — без колебаний ответил некромант. — Ты нам нужен не меньше, чем вот эта книга.
Золтар вынул из наплечной сумки красную книгу, ради которой они и прибыли в столицу, и передал парню лично в руки.
На обложке странной рукописи покоился незнакомый герб в виде уменьшенной копии Тальгарда. Над миром зависало крылатое существо с огненным мечом наперевес. И одним Богам было известно, что эта бестия намеревалась сделать: защитить или погубить мир.
Определенные черты этого рисунка были знакомы Сальвату. Возможно, он был похож на гербовую печать, которую сломал его отец, разворачивая рекулы.
— Эта книга когда-то была у Джарета. Я понятия не имею, где он ее взял, но видимо, перед смертью целитель успел отдать ее Цефиусу на хранение. Вот она — тайна отшельника с Башни Мертвеца. Теперь после смерти Джарета, ты становишься владельцем книги. Мало того, обязательства данные твоим отцом тогда в Вальтальском лесу, полностью ложатся на твои плечи. Но самое важное — ты теперь наследник рекулы. Тебе нести груз ее существования. Мы лишь попытаемся тебе в этом помочь.
Юноша перелистнул несколько страниц, вглядываясь в содержимое текста, и беспристрастно сказал:
— Если вы ожидали, что я смогу перевести эти символы, то ошиблись. Такой текст мне разобрать не под силу.
— Это язык Древних. — Сообщил ему некромант. — Мы, конечно, предполагали, что ты его не знаешь, но все же надеялись на память крови.
— Спешу вас разочаровать. Скорее всего, помочь вам в этом деле мог либо мой отец, либо твой отшельник. Все, кто имел честь работать с этим текстом — мертвы. Как бы прискорбно это не звучало.
— Не совсем так. — Успокоил парня Золтар. — Капитан Валион ведет свой корабль в Лиакас. Там мы найдем проводника, и он поведет нас в Сахарную пустыню…
— В Сахарную пустыню? — Сальват переменился в лице.
— Ага. — Подтвердил свои слова некромант. — В пустыне нас будет ждать представитель древней расы. Он понимает этот язык, и, несомненно, нам поможет.
Юноша хорошо помнил рассказы покойного Роти. Если не изменяет память, то там обитает какое-то звериное племя, в гости к кому лучше не соваться.
«Так вот, — сразу вспомнился один из рассказов гнома. — Передвигаются эти звери по пустыне на горбатых тварях. А если им суждено вступить в ближний бой, то за счет своей невиданной силы они получают огромное превосходство. Порой им даже не нужен меч. Звери просто бросаются на противника и разрывают его на куски острыми клыками».
От этой мысли Сальвата бросило в пот.
Сахарная пустыня не лучшее место для их странствий. Одно дело биться с наемниками Таррона, а другое — умереть от когтей и клыков мерзких чудовищ.
Помочь Великим Богам, заняв место своего отца — вполне достойная задача. Но только не такой ценой.
Золтар увидел колебания парня. Страх застилал его глаза. И некромант поспешил успокоить юношу:
— Я понимаю твои опасения насчет той злополучной пустыни. Я так же, как и ты слышал разные страшные сказки тех искателей приключений, которым посчастливилось побывать в том месте…
— Роти рассказывал мне о них. Говорят, что при виде одного из этих тварей — можно запросто умереть от страха.
Некромант не смог сдержать улыбки:
— Не верь его сказкам. Этим утром, пока вы с Азакаром ходили на Дворцовую площадь, я посетил дом на окраине города. В нем-то меня радушно и встретила такая, как ты ее называешь, тварь.
— Неужели! — Сальват попытался уловить в его взгляде ложь. Но кроме правды, ничего не увидел.
— Серьезно! Это племя именует себя куркумами. Я встречался с очень сильной магичкой. Ее зовут Маджида. И как видишь, жив и здоров. У нее-то я и достал книгу.
Юноша искренне удивился.
В Китежаре проживает одна из таких тварей, а он ни сном, ни духом об этом не знает!
— Они действительно такие страшные, как рассказывал гном?
— Думаю, он сильно преувеличил. Они точно похожи на какое-то животное, имеют гладкую шерсть, когти и клыки, но полностью владеют нашим языком и вполне себе дружелюбны.