Читаем Ковчег Спасения полностью

Клавейн почувствовал, что закипает, но пока держался.

— А что бы ты сказал, если бы Скейд не убила Лашера?

— Она его убила, — Скорпио стукнул кулаком по перилам. — Остальное неважно.

— Нет, кое-что очень важно, — вмешалась Антуанетта. — Клавейн прав. Мы не можем действовать так, словно одна человеческая жизнь ничего не значит. Чем мы тогда лучше волков?

Ксавьер, по-прежнему обнимая ее за талию, гордо расправил плечи.

— Я согласен. Извини, Скорпио. Я знаю, что она убила Лашера. И понимаю, как тебя зацепило…

— Ни черта ты не понимаешь, — в голосе Скорпио было больше печали, чем злости. — И не надо говорить мне про ценность единственной человеческой жизни. Просто Фелку вы знаете. А Скейд тоже человек. А как насчет нее команды?

— Послушай Клавейна, — мягко произнесла Круз, которая до сих пор молчала. — Он прав. Мы еще десять раз кокнем эту Скейд. Сейчас не самый подходящий момент.

— Можно предложить? — спросил Ремонтуа.

Клавейн с беспокойством посмотрел на него.

— Что, Рэми?

— Просто мы… мы в пределах полета шаттла. Придется потратить немного антивещества… примерно пятую часть того, что осталось… Но другого шанса может просто не представиться.

— Шанса… — повторил Клавейн. — Какого шанса?

Ремонтуа удивленно заморгал, словно его спросили о чем-то очевидном.

— Шанса спасти Фелку, конечно!

Глава 29

Ремонтуа рассчитал безошибочно. Клавейн заподозрил, что его друг оценил расход энергии шаттла задолго до того, как спасательная операция стала чем-то относительно реальным.

На шаттле отправились трое: Скорпио, Ремонтуа и Клавейн.

К счастью, на подготовку оставалось мало времени. Именно к счастью. Располагая днями или хотя бы часами, Клавейн пребывал бы в метаниях и сомнениях, до бесконечности балансируя между каждой единицей оружия, броневым щитком и возможностью взять больше топлива, которое, с другой стороны, может понадобиться позже… Теперь же ему оставалось одно: не мудрствуя лукаво, воспользоваться облегченным шаттлом, который запускали впереди «Зодиакального Света», пока не придумали более надежную защиту от парусов Скейд. Этот шаттл представлял собой просто скелет, похожий на чертеж или набросок, набор тонких черных шпангоутов, продольных балок и голых серебристых систем. По мнению Клавейна, он выглядел непристойно. Клавейн привык к машинам, одетым в соответствующий корпус. Но этот экземпляр имел все шансы справиться с поставленной задачей. Если же Скейд всерьез решит обороняться, никакая броня их не спасет.

Единственной закрытой частью шаттла оказалась кабина пилотов, но даже там не было атмосферы. Это означало, что во время операции все трое должны будут ходить в скафандрах и взять еще один для Фелки. Кроме того, в кабине освободили место для криогенного саркофага, если окажется, что Скейд заморозила пленницу. Избыток массы устранялся выбросом оружия и пустых топливных цистерн на обратном пути.

Клавейн занял среднее сиденье, подключив панель контроля полетами прямо к скафандру. Скорпио сел в кресло с левой стороны, Ремонтуа справа. Каждый из них мог принять управление кораблем, если Клавейну потребуется отдых.

— Ты уверен, что достаточно мне доверяешь? — с лукавой улыбкой спросил Ремонтуа, когда состав группы утверждался окончательно. — Нам предстоит находиться вместе в течение всей операции…

— Думаю, у меня будет возможность это проверить, — ответил Клавейн.

— От меня будет не много проку. Стандартный космический скафандр не налезет на экзоскелет, а тяжелые модели у нас еще не готовы.

Клавейн кивнул Кровавому, помощнику Скорпио.

— Помоги ему выбраться из этой штуки. Если он начнет что-нибудь вытворять, ты знаешь, что делать.

— Я не буду ничего вытворять, Клавейн, — сказал Ремонтуа.

— Почти верю. Но имей в виду: я не стал бы рисковать, будь у меня хоть один человек, кто знает «Ночную Тень» так же хорошо, как ты. Или как Скейд, если на то пошло.

— Я с вами, — твердо заявил Скорпио.

— Мы собираемся забрать Фелку, — сказал Клавейн. — А не мстить за Лашера.

— Возможно, — на лице человека-свиньи почти не отражалось эмоций, и это согласие показалось Клавейну не слишком убедительным. — Но давайте по-честному. Мы вытащили Фелку — отлично. Но вы же не собираетесь вежливо сказать «до свидания» и убраться восвояси?

«Так Скейд ее и отдаст», — подумал Клавейн.

— Мы прихватим мини-боеголовку, Клавейн. Запасы «горячей пыли» не слишком пострадают, зато эта милая штучка сделает аккуратную дырку в «Ночной Тени».

— Спасибо за помощь, Скорпио. Я понимаю твои чувства. После того, что сделала Скейд… Но ты нужен нам здесь. Ты руководишь программой создания оружия.

— А ты нам здесь не нужен?

— Это касается меня и Фелки, — отрезал Клавейн.

Человек-свинья взял его за руку.

— Тебе предлагают помощь. Пользуйся, пока дают. Я редко сотрудничаю с людьми, так что по такому случаю прояви великодушие, твою мать, и не выпендривайся.

Клавейн пожал плечами. Участие Скорпио в этой операции оптимизма не вызывало, но энтузиазм человека-свиньи оказался на удивление заразительным. Клавейн повернулся к Ремонтуа.

— Похоже, он летит с нами, Рэми. Ты еще не раздумал присоединиться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел. И не верьте тем, кто говорит, что пепел – это хорошее удобрение. Якобы на удобренной пеплом земле будет лучше расти новый урожай. Бред! На плодородной земле… Да! На выжженной дотла… Никогда и ничего не вырастет! Именно это и понял молодой парень Аркадий, которого сначала использовали, а потом предали люди, которым он доверял. Предали в очередной раз. Что может прорасти в выжженной душе парня, от которого осталась одна оболочка? Ответ на этот вопрос знает только Мироздание… Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия, о чём они мечтают, то можно было услышать самый распространённый в то время ответ. Практически все дети на Земле мечтали улететь к звёздам. Открывать новые планеты и осваивать новые миры. Но никто из них никогда не задумывался о том, чем чревато подобное любопытство? Какие опасности сопровождают тех, кто может стать настолько смелым, чтобы отправиться туда, в темноту космического пространства, даже прикрывшись какими-то развитыми технологиями. И более того… Что ожидает их детей там, оставшихся наедине с чужим миром… И, возможно, даже без кажущихся родными технологий…   Содержание:   ДАЛЬНИЕ ГОРИЗОНТЫ: 1. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Доверие опасно 2. Хайдарали Усманов: Волчий оскал 3. Хайдарали Усманов: Привет из прошлого 4. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Шаг вперёд 5. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Я мыслю, значит существую 6. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тайны Древнего народа 7. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тысяча дорог 8. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Взгляд через прицел 9. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Лишние вопросы не нужны 10. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Становление основы   ДУХ: 1. Хайдарали Усманов: Дух. Угроза под сенью леса 2. Хайдарали Усманов: Дух. Затишье перед бурей 3. Хайдарали Усманов: Дух. Тучи сгущаются 4. Хайдарали Усманов: Дух. Тени прошлого 5. Хайдарали Усманов: Дух. Демоны из прошлого 6. Хайдарали Усманов: Дух. Монстры свои и чужие 7. Хайдарали Усманов: Дух. Жизнь – боль 8. Хайдарали Усманов: Пока дышу, надеюсь… 9. Хайдарали Усманов: Смерть из тени 10. Хайдарали Усманов: Тайный враг 11. Хайдарали Усманов: Дух. Шаг вперёд, два назад… 12. Хайдарали Усманов: Дух. Хорошо забытое старое… 13. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Тропинка среди звёзд 14. Хайдарали Усманов: Опять интриги 15. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Дух. Основа                                                                         

Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Боевики
Изгнанники
Изгнанники

Линейный крейсер «Эскалибур» могуч, массивен и страшен.Не раз ему приходилось наводить ужас на противника, оседлавшего космические коммуникации. И пусть это термоядерное чудовище выглядит несколько устаревшим. Врагам от этого не легче… Одна беда: «Эскалибур» больше не служит Российской империи, а его экипаж под командованием бывшего капитана первого ранга Императорского флота Соломина занимается мелким рейдерством. Захватить курьерский корабль, сдать заказчику, получить бабки и снова болтаться на орбите гигантского астероида Большой Хват, возле которого ошивается всякая пиратская шелупонь, – вот и вся служба! И денег-то немного, а чести и того меньше. Но русский офицер, он и в отставке русский офицер. И если где-то в Галактике его соотечественников настигнет беда, последнее, о чем подумает капитан Соломин, будет упущенная прибыль…

Михаил Александрович Михеев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика