Амбиции отца и ее старшего брата не учитывали чувства полюбившей дочери своей семьи
и замужней жены чужого дома.
Старейшина дома забыв о том, что новый зять может стать любимым и независимым, в
силу воспитания, следования обычаям и несоответствия черкесским требованиям к мужчине
и воину, для главы и наследника семьи Бабук был чем-то типа вши, запутавшейся в волосах, и
позора семьи. Конь, меч и открытая схватка с врагом - все то чего нет у изгоя чужого
племени, вынужденно и временно принятого в семью.
Лилианну насильно вывезли с острова Вознесения взяв в заложники и заставив экипаж
куттера вернутся в Зихию.
Терезе вместе с Лилианной не оставалось ничего более, как жить в собственном доме
затворницей семьи отца, дожидаясь возвращения мужа из морских и военных странствий.
Единственной отдушиной в которой стала жизнь при дворе принцессы Хилии выполняя
обязанности дворцовых дам.
Как же я глубоко ошибался. Забывая о том, что женщина в этом времени и мире часто
игрушка в руках мужчин, инструмент с помощью которого можно воплотить свои планы.
Даже если женщина чужого дома родом из собственной семьи и уже влюблена в мужа.
Давно исчезла та черкешенка, которая считала свой брак вынужденным и ударом судьбы,
превратившись в витающую в облаках влюбленную в мужа женщину. Когда мужчина влюблен он способен свернуть горы, главное, чтобы счастье было рядом.
Глава 4. Дама Разият и ее воспитанницы.
Спокойные дни в собственном доме, в котором я наконец получил умиротворение,
постепенно начали напоминать безмятежную жизнь на острове Вознесения и даже лучше. Настоящая столица хоть и маленького государства имела свои сообщества, в которых
люди по интересам собирались в определенных домах - тавернах образовывающих своего рода
клубы где аристократия обсуждала географию, историю и конечно же войны, заодно слушая
музыкантов и сказителей и увлекались танцовщицами.
Женские дома с куртизанками как в Риме и Венеции, в Матрахе отсутствовали, но девичьи
дома, один из которых принадлежал даме Разият были.
Греческий тип государственности, системы образования и воспитания, был основой
развития в раннем средневековье всех государств Средиземноморского, Черноморского и
Каспийского бассейнов, и даже нашел свое отражение в далеких государствах
Тихоокеанского региона.
Дама Разият имела официальный договор с общиной города на право управления "домом
добрых девиц" расположенного недалеко от центра города, рядом с рынком, внутренней
гаванью и театром.
В один из дней мне пришло приглашение, в виде небольшой поэмы, от незнакомой мне девы