-- Вещи высохли, -- сказала она. -- Переоденься. Нельзя возвращаться в замок в таком виде. Ну-ка, быстренько.
Жюли торопливо подтолкнула девочку к дверям сторожки, сунув ей одежду, а сама обернулась ко мне.
-- Она держалась очень мужественно, -- сказала она, -- вы можете ею гордиться.
-- Все произошло слишком быстро, -- сказал я, -- она еще не успела почувствовать.
Жюли с жалостью посмотрела на меня, как сегодня утром, когда мы стояли возле спящей Мари-Ноэль.
-- Неужели вы так мало знаете детей, месье Жан? -- сказала она. -Думаете, раз они не плачут, значит, ничего не чувствуют? Если так, вы очень ошибаетесь. -- Жюли говорила горячо, быстро, словно спешила защитить девочку от обвинения, но тут же взяла себя в руки. -- Извините меня, месье Жан, может быть, я говорю слишком прямо, но девочка завоевала сегодня все наши сердца... Примите мои соболезнования, господин граф, в вашей великой утрате.
Правила приличия были соблюдены. Привратница стекольной фабрики обращалась к сеньору Сен-Жиля. Я наклонил голову и поблагодарил ее. Затем обратился к ней с нова, как старый друг.
-- Вы так много сделали для нас сегодня, Жюли, -- сказал я. -- Мне казалось, что вы -- самый подходящий человек для того, чтобы сообщить девочке о несчастье. И я оказался прав.
-- Мне нечего было ей сообщать, -- возразила Жюли, -- она сама все нам сообщила. Ее предупредили во сне, сказала она. Я лично никогда не верила снам, месье Жан. Но дети, как и животные, ближе к Богу.
Жюли поглядела через пустой двор на дом управляющего и колодец.
-- Видимо, будет расследование в полиции, -- заметила она. -- Вы ведь не станете перевозить мадам Жан в замок, пока оно не закончится?
-- Расследование в полиции? -- повторил я.
-- Конечно, спрашивать станут прежде всего врачей, -- сказала Жюли, качая головой. -- Будем надеяться, оно не займет много времени. В этих вещах мало приятного.
В больнице я был слишком потрясен и расстроен, чтобы подумать о полицейском расследовании. Но Жюли была права. Должно быть, Поль и Бланш обсуждали это в числе всего прочего после моего отъезда.
-- Я не знаю точно, что именно надо делать, Жюли, -- сказал я. -- Я оставил все на усмотрение месье Поля и мадемуазель Бланш.
Из сторожки вышла Мари-Ноэль, переодетая в свое пальто и платье. Она поцеловала Жюли, мы попрощались, и Гастон отвез нас обратно в Сен-Жиль. Когда мы проезжали в ворота, я увидел на дорожке перед террасой четыре чужие машины.
-- Вон машина доктора Лебрена, -- сказала Мари-Ноэль, -- и месье Тальбера. Остальные я не знаю.
Тальбер -- тот частный поверенный, что написал найденное мной в сейфе письмо? Видимо, он вел все дела семьи. Когда мы остановились за последней из машин и вышли, я увидел, что за рулем первой сидит человек в форме.
-- Машина commissaire de police [Комиссар полиции (фр.).], -- шепнул Гастон. -- Должно быть, он приехал из Виллара вместе с Тальбером и врачами.
-- А зачем им всем было приезжать сюда? -- спросила Мари-Ноэль. -- Они не станут никого арестовывать?
-- Они всегда приезжают, -- сказал я, -- если бывает несчастный случай. Мне надо будет с ними поговорить. Может быть, ты найдешь Жермену и попросишь ее тебе почитать?
-- Жермена плохо читает, -- ответила Мари-Ноэль. -- Да ты не беспокойся за меня. Обещаю тебе, что больше никогда в жизни я не сделаю ничего такого, что причинит тебе горе.
Она поднялась на террасу и вошла в дверь. Я обернулся к Гастону.
-- Комиссар полиции, возможно, захочет допросить вашу жену, -- сказал я, -- ведь она была здесь, когда все это случилось.
-- Да, господин граф.
У него был встревоженный вид. Я тоже тревожился, этот кошмарный день еще не подошел к концу. Войдя в холл, я услышал голоса, доносившиеся из гостиной. Когда я открыл дверь, они смолкли. Все обернулись и посмотрели на меня. Я узнал доктора Лебрена и доктора Мотьера из больницы. Третий мужчина, невысокий, плотного сложения, с седеющими волосами, был, очевидно, поверенный месье Тальбер. Четвертый, державшийся более официально, чем остальные, был, должно быть, commisaire de police.
Первая моя мысль была о графине. Я взглянул на другой конец гостиной и увидел, что она -- неприступная, властная -- по-прежнему сидит у камина. Никаких признаков усталости. Она господствовала над всей комнатой, в ее присутствии все остальные казались пигмеями.
-- А вот и мой сын, месье, -- сказала она комиссару полиции. Затем обернулась ко мне. -- Месье Лемот был так любезен, что сам приехал из Виллара, чтобы задать необходимые вопросы.
Трое мужчин подошли ко мне, желая выразить свое соболезнование:
-- С огромным сожалением вторгаюсь к вам, месье, -- от commissaire de police.
-- Я совершенно потрясен, месье, разрешите мне разделить с вами это тяжкое испытание, -- от поверенного.
-- Не знаю, как выразить, де Ге, насколько я опечален, -- от Лебрена.
Тихие слова благодарности, рукопожатия помогли заполнить неловкую паузу перед допросом, придали достоинство и естественность всему происходящему. Затем, когда с учтивостями было покончено, комиссар обратился ко мне.