Читаем Козьма Прутков полностью

Наше отношение к тому или иному художнику, поэту, композитору свидетельствует далеко не только о состоянии нашего художественного вкуса, эстетических пристрастий. Художник несет с собой мир. Большой или маленький. Светлый или темный. Добрый или злой. Реальный или вымышленный. И наше восприятие этого мира говорит о нашем мирочувствовании вообще. Когда мы сравниваем с другим человеком свое впечатление об увиденном или прочитанном, то совпадение впечатлений или их расхождение — знак того, близок или далек от нас этот человек вообще, а не только в связи с предметом обсуждения. Художник собирает вокруг себя родственные души и не удерживает чуждое себе. Вот почему для Блока имя «Полонский» прозвучало как пароль и Чуковский, произнесший его с радостным изумлением, был допущен в дом и представлен матери Александра Александровича. Отношение к поэзии Полонского сделало гостя своим в блоковском мире. Он знал пароль.

Яков Полонский (1819–1898) принадлежит к числу классических русских лириков. Он умеет создать в стихах атмосферу, что намного труднее и значительнее, чем сюжетные хитросплетения. Именно это восхищало в поэзии Полонского его современников — Тургенева, Фета, Льва Толстого, Бунина. Смотрите, какая тревога нагнетается в нескольких строфах стихотворения «Финский берег» и как наивно, как потешно-неловко она разрешается в последней строфе, что и позволило Козьме Пруткову отозваться на оригинал Полонского своим подражанием, к которому вполне приложимо определение «пародия». У Пруткова комично воспроизводится все: тон, сюжет, диалогичность, стихотворный размер, составные рифмы прототипа.

Яков Полонский

ФИНСКИЙ БЕРЕГ

Лес да волны — берег дикий,А у моря домик бедный.Лес шумит; в сырые окнаСветит солнца призрак бледный.Словно зверь голодный воя,Ветер ставнями шатает.А хозяйки дочь с усмешкойНастежь двери отворяет.Я за ней слежу глазами,Говорю с упреком: «Где тыПропадала? Сядь хоть нынчеДоплетать свои браслеты!»И, окошко протираяРукавом своим суконным,Говорит она ленивоТихим голосом и сонным:«Для чего плести браслеты?Господину не в охотуЕхать морем к утру, в город.Продавать мою работу!»«А скажи-ка, помнишь, ночью,Как погода бушевала,Из сеней укравши весла,Ты куда от нас пропала?В эту пору над заливомЧто мелькало? не платок ли?И зачем, когда вернулась.Башмаки твои подмокли?»Равнодушно дочь хозяйкиОбернулась и сказала:«Как не помнить! Я на островВ эту ночь ладью гоняла…Тот, кто ждал меня на камне,Дожидался долго. Зная,Что ему там нужен хворост,Дров сухих ему свезла я!Там у нас во время буриВ ночь костер горит и светит;А зачем костер? — на этоКаждый вам рыбак ответит…»Пристыженный, стал я думать.Грустно голову понуря:Там, где любят, помогая,Там сердца сближает буря… [214]

Козьма Прутков

РАЗОЧАРОВАНИЕ [215]

Я. П. Полонскому

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже