Читаем Козырные тузы полностью

Спектор приоткрыл занавеску. Его преследователи о чем-то разговаривали с барменом, тот качал головой.

— По всей видимости, вас преследуют. Возможно, если бы у вас была маскировка, вам удалось бы скрыться незамеченным.

Незнакомец снял накидку и положил ее на стол.

Спектор нервно закусил ноготь на большом пальце. Он терпеть не мог полагаться на кого-то, кроме себя самого.

— Ладно. А теперь скажите мне, что вы за это потребуете. Ведь потребуете, да?

— Просто принесите мне еще один бокал. Бренди. Бармен знает, какой марки.

Он стащил с себя маску и бросил ее на стол. Лицо незнакомца ничем не отличалось от маски. Желтая кожа туго обтягивала выступающие скулы. Носа у него не было. Джокер в упор взглянул на него налитыми кровью запавшими глазами.

— Ну?

Спектор быстро натянул маску и накидку, потом взял пустой бокал.

— Я вернусь через минуту.

* * *

Преследователи сидели в двадцати футах от него и проводили его любопытными взглядами. Его снова бросило в пот.

— Налейте еще, — велел он, когда бармен заметил его. Тот повиновался.

Спектор медленно пошел обратно к кабинке. Теперь за ним наблюдал только один из преследователей, зато очень пристально.

— Вот. — Джеймс поставил бокал на стол. — Я, пожалуй, пойду.

— Можете оставить этот наряд себе, — сказал джокер. — Думаю, он вам пригодится.

Он задернул занавеси.

Спектор с нарочитой медлительностью прошел через зал и направился к выходу. Двое шпионов остались сидеть и никак не отреагировали на него.

Едва Спектор очутился за дверью, как помчался во весь дух. Он несся по обледенелому тротуару, как призрак смерти, пока не выбился из сил. Тогда, юркнув в какой-то закоулок, Джеймс снял накидку и маску, спрятал их под пальто и зашагал домой.

* * *

Спектор отправился спать пьяным в третий раз за последние три ночи. Оказывается, спиртное облегчало боль настолько, что он мог заснуть. Вообще-то у него не было уверенности, что сон теперь нужен ему, но за годы, предшествовавшие смерти, Джеймс как-то привык спать по ночам.

Послышался какой-то щелчок. Спектор открыл глаза и глубоко вздохнул, смутно уверенный, что происходит нечто непонятное. Дверь слегка приоткрылась, впустив лучик света с улицы. Спектор протер глаза и сел. Пока он спросонья нашаривал одежду, дверь остановилась, удерживаемая цепочкой.

Джеймс попятился к окну, на ходу натягивая штаны. Когда он накинул на плечи пальто, что-то грохнуло об пол. Дверь закрылась, комнату наполнил запах дыма и гниющих цитрусов. Глаза заслезились, ноги стали ватными. Нужно было спешить, пока газ не подействовал окончательно. Спектор распахнул окно и ногой выбил защитную сетку, но поскользнулся на подоконнике и полетел прямо на пожарную лестницу. Приземляясь, он потерял равновесие и ударился головой о запорошенные снегом стальные перила. От боли и холодного воздуха в голове у него мгновенно прояснилось. Сверху по лестнице торопливо спускался какой-то человек, снизу тоже слышался грохот: второй лез вверх. Еще миг — и он окажется в ловушке.

Спектор с трудом выпрямился. Тому преследователю, что был внизу, осталось преодолеть последний пролет. Спектор прыгнул на него, рассчитывая на эффект неожиданности, и прижал к перилам, в спине у незнакомца что-то хрустнуло. Джеймс понесся вниз, преследуемый его криком.

Не доходя двух пролетов до земли, Спектор соскочил вниз. Ноги заскользили по обледенелой мостовой, и он с размаху растянулся на асфальте. Над ним склонялась женщина в зеркальных солнечных очках со шприцом в руке. Джеймс узнал ее в тот самый миг, когда игла вошла в его плоть.

* * *

Спектор очнулся в незнакомом помещении. Он полулежал, прислонившись к стене, руки и ноги были надежно стянуты нейлоновым шнуром. Женщина, которая сделала ему укол, давала указания двум мужчинам в темных пальто и зеркальных очках, после чего они втащили Джеймса в затемненную комнату, освободили от пут и усадили в жесткое деревянное кресло. В комнате стоял какой-то застарелый запах, какой бывает на чердаках и в нежилых домах.

— Ага, сестра Грешэм, вижу, вы вернулись в компании нашего смутьяна.

Судя по голосу, его обладатель был пожилым человеком; тон был твердый и холодный.

— С ним пришлось немало повозиться. Он успел еще кого-то убить.

Собеседник женщины прищелкнул языком.

— Значит, он действительно представляет такую опасность, как вы говорили. Что ж, давайте хорошенько взглянем на него.

Послышался скрип камня, и потолок над головой Спектора разъехался. Сквозь люк виднелось ясное звездное небо. Джеймс прожил в Нью-Йорке всю жизнь. Смог и городские огни всегда затмевали звезды, но здесь они сияли так ярко, что даже глазам стало больно. Его похитители оставались в тени.

— Ну, мистер Спектор, что скажете? — Повисло молчание. — Говорите же. С теми, кто попусту тратит мое время, случаются всякие малоприятные вещи.

Джеймс испугался. Он знал, что Джейн Грешэм работала вместе с Тахионом в джокертаунской клинике, но мужчина, который его допрашивал, определенно не был доктором-инопланетянином.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие карты

Дикие карты
Дикие карты

Имя Джорджа Мартина стало культовым еще до появления его знаменитой «Песни Льда и Огня». Славу ему принесли «Дикие карты», многотомный роман-мозаика — жанр, изобретение которого — личная заслуга писателя. Сюжет романа одновременно и сложен, и прост. Земля становится полигоном, где одна из противоборствующих партий, которые владычествуют в Галактике, проводит испытание нового генного вируса. Представитель другой партии, Тахион, пытается предотвратить эксперимент, последствия которого непредсказуемы. Ему это не удается, и на Земле разражается планетарная катастрофа, в результате которой большая часть населения гибнет, а оставшиеся делаются или тузами — обладателями сверхчеловеческих способностей, сохранившими прежний облик, или джокерами — сверхлюдьми, изуродованными физически. История непримиримой войны между тузами и джокерами и составляет содержание книг культового романа-мозаики «Дикие карты».

Джон Дж. Миллер , Джордж Р. Р. Мартин , Лианна С. Харпер , Мелинда М. Снодграсс , Уолтер Джон Уильямс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Тузы за границей
Тузы за границей

Сорок лет минуло с тех пор, как 15 сентября 1946 года над Манхэттеном был распылен чудовищный вирус «дикой карты», навсегда изменивший ход мировой истории. Америка, принявшая на себя основной удар, пострадала больше других, но за сорок лет кое-как научилась жить со своим новым лицом и бороться с могущественными преступниками-мутантами. Таинственный Астроном мертв, его египетские масоны разгромлены, далеко в космосе приручен и направлен прочь от Земли враждебный человечеству Рой… Однако «дикие карты» есть не в одной Америке, и силы хаоса действуют не только в тени манхэттенских небоскребов и на убогих улочках Джокертауна. Кругосветное турне, предпринятое сенатором Хартманном вместе с группой тузов и джокеров, подтверждает это буквально на каждой миле.

Виктор Милан , Джон Дж. Миллер , Джон Джозеф Миллер , Лианна С. Харпер , Майкл Кассатт , Стивен Ли , Эдвард Брайант

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги