Читаем Краб полностью

'Теперь надо найти место побезлюднее, чтобы освободить варвара. Кто знает, как местные относятся к такому действу, а мне надо еще и речь толкнуть… этакую. Такую, чтобы он прослезился и прочувствовался, после чего сразу побежал доставать мне масштабируемый посох. Думаю, тот тупичок как раз подходит'. Зайдя в подворотню, я повернулся к рабу и начал вещать.

— Я часто слышал легенды о силе и мужестве северян. Эти истории можно услышать везде: матери рассказывают их своим детям, барды поют о них в тавернах, а путники вспоминают у костров. В каждом таком рассказе говорится о храбрости и великом воинском умении жителей севера. Поэтому я монах Инок Сергей считаю, что не пристало тебе — тут я посмотрел в табличку чтобы прочитать имя варвара — Харальдюр дер Вильхльяульмюрсон.

По мере прочтения имени и фамилии на дощечке, я буквально ощущал, как мои глаза становятся круглыми. 'Нифига себе имечко. Кто же его так невзлюбил, что наградил таким вот… стесняюсь сказать именем? Я вообще правильно прочитал? И как с ним общаться то?' После прочтения, я вытаращился на варвара, забыв о задаче, которую ставил перед собой изначально. Воин абсолютно никак не реагировал и продолжал спокойно меня рассматривать.

— Так вот, я считаю, что тебе… — 'Нет, я это имя еще раз не повторю'. — Тебе не пристало быть рабом. Отныне ты свободен!

Разломав деревяшку, я, улыбаясь, посмотрел на варвара, а тот так же молча, спокойно развернулся и вышел из тупика на улицу. 'И что бы это значило?' Внутренне готовился к любому развитию событий, ожидал, что варвар может в восторге начать отплясывать и издавать дикие крики, грохнется на колени в религиозном экстазе, будет мне клясться в вечной дружбе или, в крайнем случае, набьет морду своему бывшему рабовладельцу (то есть мне). Однако вот так вот просто и тихо уйти… 'Да ну, быть того не может, чтобы он свалил'. Не зная, что ожидать, я осторожно вышел на улицы и нигде не смог заметить северянина. Полминуты, пока соображал о причинах поступка варвара, ему хватило, дабы раствориться в городских проулках. 'Он вернется, он обязательно вернётся'.

Спустя пятнадцать минут я нервно мерил шагами проулок. 'Блин, блин, блин. Какой же я баран! Тысяча голды, ну ладно не тысяча, а восемьсот семьдесят… но это же квартплата за два месяца! Если бы вывел эти деньги в реал — мог целых два месяца вообще не переживать о жилье. Идиот! Раскатал губу: 'в благодарность за освобождение…' тьху, да варварам вообще такое понятие как благодарность неизвестна'. Остановившись, попытался взять себя в руки и успокоится. 'Ну ладно восемьсот золотых ушло, причем в буквальном смысле слова ушло. Тварь! Спокойно. Ничего катастрофического не произошло. Большую часть денег отправил старосте, а он не опростоволосится так же, как и я. Мужик основательный и с головой дружит (в отличие от некоторых), значит, вложит деньги в развитие поселка. В итоге: после ограбления я всё равно в плюсе и, пожалуй, хватит зря нервничать, а нужно приступать к выполнению задуманного. Сегодня встречаюсь с вампиром, значит, пока есть время, отправляюсь в Риницу, а оттуда уже в Ничейные Земли. Потом с командой по данжам или на север махнем, а еще лучше будет найти одного наглого варвара и отрезать ему все лишнее. Пора к телепорту'.

Подходя к станции телепортации, я нет — нет да мысленно возвращался к бывшему рабу. Не желая зацикливаться на неблагодарной скотине, старался отвлечься на другие темы, из‑за чего практически не обращал внимания на происходящее вокруг. На заднем плане о чем‑то монотонно бубнило человеческое море, тут в предместье практически не ощущались нервозность и страх города. Раздавшиеся сзади шум и скрежет резко выделялись на общем фоне звуков и выдернули меня из процесса самоанализа. По улице несся стальной монстр. Огромное, человекоподобное чудище быстро передвигалось по центру дороги, судя по всему в сторону телепорта. 'А че это ожившая статуя решила прогуляться? Фиг с ней, но выяснять не тянет'. Только сейчас заметил, что все жители попрятались и на улице остался только я. 'Что же я так торможу то?' С этой мыслью побежал к станции телепортации. Там всегда присутствует охрана (даже маг есть), и шансы уцелеть под этим металлическим катком значительно повышаются.

Подбежав к изготовившейся к бою страже, я благоразумно укрылся за их спинами, после чего также достал посох. Вид несущегося паровоза произвел на меня неизгладимое впечатление и внушал опасение в возможности обычных воинов его остановить.

— Инок Сергей, я пойду с тобой. — Чудище остановилось перед стражей и из самовара (ну не поворачивается у меня язык назвать этот монструозный шлем ведром) раздался приглушенный, жуткий голос.

— Хер… — 'Неужели это варвар?! Как там его'. — Херальдур?

— Харальдюр дер Вильхльяульмюрсон. — Железный дровосек бодро стукнул себя обухом топора по броне. В полной тишине, царящей на улице, это прозвучало как звон набата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Создатели реальности

Крафтер
Крафтер

Крафтер - (от англ. "Craft" - ремесло) герои не любят заниматься крафтингом и если уж берутся за ремесло, то скорее от безысходности. Соответственно какое желание - такой и результат: "Сделать хотел грозу, а получил козу..." - это про наших, ведомых зудом любопытства, героев, осваивающих профессию. Причины, первоначально толкающие юного приключенца на скользкий путь созидания, могут быть разными: не удалось найти открывашку для жбана гномьего пива; захотелось оптимизировать объём, задевающих деревья, карманов, спрессовав парочку особо негабаритных вещей; или сконструировать машинку для печатания золотых кирпичей. Но, так или иначе, рано или поздно, каждый начинает возиться на привале с содержимым своего рюкзака, преобразуя два ненужных предмета в один не менее ненужный.

Александр Михайлович Аразин

Фантастика / Проза / ЛитРПГ / Фэнтези / Современная проза

Похожие книги