Читаем Крабоид полностью

– Да хоть в ядре вашего Солнца, в центре нейтронной звезды или в черной дыре. Я другой, но я проще… Тебе одному признаюсь, просто больше некому, биологическая жизнь на порядок выше и непонятнее той, что… что знает Вселенная.

Он кивнул, но я видел по его лицу, что его тревожат и другие мысли, он сказал вдруг:

– Запомни. Ничем себя не выдавай!.. Понимаешь, нагрянут сверхсекретные службы, нас увезут в такие подземные бункера под землю, что никогда и никогда… Понимаю, тебе как с гуся вода, но мне будет хреново. А захочешь меня выручить – такого натворишь! Лучше, чтобы никто о тебе не знал. Кроме меня, я смолчу.

Я сказал с пониманием:

– Ты работник правоохранительных органов, тебе трудно поступить не по уставу…

Он покачал головой.

– Устав силовых структур составлен так, чтобы не против нашей совести, наших моральных установок. Звучит высокопарно, верно? Его же не в нашем участке вырабатывали!.. Складывался тысячи лет, все матерные слова постепенно убрали. Но, как сказал Гораций, есть моменты, уставом не предусмотренные… И тогда в силу вступают законы, данные, как говорят Богом, хотя Бога нет… или есть, как думаешь?

Я пробормотал:

– Не знаю, что такое Бог.

– Гм, – произнес он, – я думал, что хоть вы там знаете. Или к каким-то выводам пришли. По жвачнику как-то говорили, что Бог – творец, а не управитель. Запустил Большой Взрыв и больше ничего не делал.

<p>Глава 13</p>

Он повернул ко мне голову и явно ждет ответа, я сказал так же без уверенности:

– Но, если все, как задумано… зачем вмешиваться?.. А вот если хоть листок упадет с дерева криво, то да, тогда надо… или не надо?

– Посерьезнее бы причину, – сказал он, – чем упавший волос с головы или листок с дерева… Хотя я на месте Бога бы насторожился. Сегодня волос, завтра взрыв галактики…

Автомобиль начал сбрасывать скорость, впереди показалось здание, в котором квартира Марианны.

Я молчал, пока Шерлок медленно ехал вдоль ряда автомобилей, отыскивая свободное место, он наконец пробормотал:

– Когда же беспилотники пятого уровня введут… Те парковались бы плотнее, чем мое устройство. Крабоид, а кроме сверхнеуязвимости у тебя какие-то особые способности есть?

– Особых нет, – ответил я, – но тебе нужно место?..

Он не успел рта раскрыть, ряд автомобилей сдвинулся, оставляя зазоры не больше, чем в два пальца, и прямо перед нами освободилось просторное место.

– Ничего… себе, – выдохнул он и посмотрел на меня дикими глазами. – Ты того… пока лучше ничего не трогай, хорошо?

– Хорошо, – ответил я послушно.

Припарковавшись, он оставил автомобиль, я вышел со своей стороны и ждал.

Он кивнул в сторону подъезда.

– Пойдем. Свет в ее окнах горит, так что еще не спит. По дороге тоже ничего не трогай!

– Не трону, – пообещал я. – Я вообще ничего стараюсь не трогать, ты же видел.

– Слава Богу, – сказал он. – Марианна тебя тоже подозревает, но она доверчивая, обмануть можно, что мы и сделаем в ее же интересах. Да, так бывает!..

Марианна сама открыла дверь, Шерлок кивком послал меня на кухню, а сам отвел ее в гостиную и там шепотом рассказал, что сводил меня в рентгеновский кабинет, но там в моем организме обнаружилось не все, как у людей.

Я все слышал, даже видел их за стеной, Марианна делала большие глаза, ахала, а когда вышла на кухню, сразу спросила меня жалобным голосом:

– Крабоид, с тобой все в порядке? Почему у тебя внутри все перепутано?

Шерлок ответил вместо меня:

– Когда я проходил обследование…

– Ты был таким же? – спросила Марианна с подчеркнутой подозрительностью. – И как тебя очеловечили?

Шерлок поморщился.

– Всякие неприятные процедуры после одной сложной операции с ранениями во внутренние… колоноскопия и прочие. Под наркозом в меня вливали ведрами что-то контрастное, затемняли одни органы, подсвечивали другие… Может быть, в нем тоже некая дрянь не позволяет смотреть внутренности? Вдруг он из суперзасекреченных подразделений?.. Контузило во время десантирования, потерялся. Его и свои наверняка ищут.

– Так почему не найдут?

Шерлок сказал с презрением:

– Простые копы?.. Им не сказали. А свои ищут тайно. Но он как раз и обучен уходить от погони и скрывать следы.

Она ответила со вздохом:

– Логично, хотя и страшновато. Какой-то другой мир, опаснее и сложнее нашего.

Шерлок сказал с усмешкой:

– Вот и прикасайся, пока Крабоида не нашли свои и не забрали. Романтика!

– Это вы ищете романтику, – обвинила она, – а мы уют и мужчину, которой поможет свить гнездышко, а затем растить птенчиков.

– Птенчики, – сказал он со вздохом, – это хорошо. Я готов посодействовать.

Она спросила с подозрением:

– С зачатием?

– И дальше, – ответил он. – Вплоть до замужества и выпихивания из дома, чтобы не сидели на наших с тобой шеях.

Она посмотрела на него с недоверием.

– Ты серьезно? А то мне в самом деле уже пора. Детей нужно на пике, чтобы умными и крепкими, а не когда угасание…

– Серьезнее не бывает, – заверил он. – Я уже давно об этом подумываю.

Она тряхнула головой, словно пес, стряхивающий с себя капли дождя, перевела взгляд на меня.

– Давай определимся с Крабоидом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные романы

Похожие книги