Читаем Крадущиеся тени полностью

Бен окинул ее испытующим взглядом, обдумывая услышанное.

– Лос-Анджелес, – повторил он как бы между прочим. – Это довольно далеко отсюда. Так что же привело вас в наш богоспасаемый городок?

Опять в ее глазах появилась настороженность, заставившая напрячься и его самого. Но ответила она довольно охотно:

– Речь идет о наследстве. Моя тетя умерла в прошлом году и оставила мне свой дом в Райанз-Блафф.

– Как звали вашу тетю? – нахмурился Бен.

– Александра Мелтон.

Он был удивлен и не смог этого скрыть.

– Мисс Мелтон… м-м-м… прослыла чудачкой в Райанз-Блафф.

– В нашей семье ее тоже считали чудачкой.

– Но здесь ходили слухи, что она порвала со своей семьей.

Кэсси кивнула:

– Она была старшей сестрой моей матери. Они поссорились много лет назад, когда я была еще ребенком.

Мне так никто и не сказал, чего они не поделили. Больше я никогда не видела тетю Алекс. В прошлом году, когда меня известили о том, что она оставила мне дом и несколько акров земли в Северной Каролине, для меня это было как гром среди ясного неба.

– И вы решили проехать три тысячи миль, чтобы поселиться здесь?

Она помедлила с ответом, потом пожала плечами:

– Я не уверена, что это навсегда. Я устала от большого города и решила провести какое-то время в таком тихом местечке, как Райанз-Блафф.

– Дом вашей тети стоит на отшибе.

– Да, но мне это нравится. Там так тихо. Ощущаешь покой.

– Но покоя больше нет.

– Покоя больше нет, – согласилась она. После минутной паузы Бен сказал:

– Назовите мне кого-нибудь, с кем я мог бы поговорить в Лос-Анджелесе. Скажите, как с ними связаться. Кого-то, с кем вы работали.

Она дала ему имя детектива Роберта Логана и его телефонный номер. Бен все записал.

– Это означает, что вы готовы мне поверить? – спросила Кэсси.

– Это означает… что вы пробудили мое любопытство. Это означает, что я готов выслушать вас без предубеждения. – Он покачал головой. – Я не собираюсь вам лгать, Кэсси. Вы утверждаете, что можете забраться в мозг убийцы и прочитать его мысли. Мне трудно в это поверить.

– Я понимаю. Большинству людей это чуждо.

Бен обвел в кружок имя и телефонный номер, записанные на листе блокнота.

– Ну а пока не могли бы вы сообщить мне что-нибудь еще об этом предполагаемом убийце?

Кэсси вновь заглянула прямо ему в глаза, и он опять ощутил странное воздействие ее взгляда.

– Могу вам сказать, что до сих пор ему не приходилось проливать кровь… во всяком случае, человеческую кровь.

– А-а-а… чью же кровь он проливал? – В душе Бена вновь зашевелились сомнения.

– У вас в округе не было случаев необъяснимой гибели или пропажи животных?

– Вы хотите сказать – в последнее время? Я ни о чем подобном не слыхал.

– Возможно, это было недавно, но скорее всего он занимался этим в детстве. Бен поморщился:

– Если так, значит, ему удалось остаться безнаказанным.

– Очень может быть. На такие вещи, как правило, смотрят сквозь пальцы, когда этим занимаются подростки. Взрослые начинают бить тревогу, только если истязание животных происходит слишком часто или отличается особой жестокостью. Мало кто понимает, что это одно из самых ранних проявлений тяги к убийству.

– Особенно характерной для серийных убийц-маньяков, – добавил Бен. – Наряду, если не ошибаюсь, с неестественно затянувшимся энурезом и страстью к поджигательству.

Кэсси кивнула:

– Вы учились на курсах ФБР для работников правоохранительных органов?

– Да, вскоре после того, как получил эту работу. А вы?

– Нет, – усмехнулась она, – я просто запоминала то, что приходилось слышать по ходу дела. Медицинские термины и объяснения. Мне это отчасти помогло в работе.

– С маньяками? Она опять кивнула.

– Извините меня, – сказал Бен. Ее глаза удивленно расширились, потом она опустила взгляд.

– Не стоит извиняться. Я отняла у вас слишком много времени. Еще раз спасибо вам, что согласились меня принять. И отнеслись ко мне без предрассудков.

Они оба встали, но слабый жест Кэсси удержал Бена по другую сторону стола. И все же он был не готов ее отпустить.

– Погодите. – Он пристально вгляделся в нее. – Ваше имя – это уменьшительное от Кассандры[1]?

Кэсси помедлила, потом кивнула.

– Она пыталась их предупредить, – заметил он тихо, – но ей никто не верил.

– Моя мать была экстрасенсом. Она знала, что я унаследую ее способности. Иногда мне кажется, что она нарочно дала мне такое имя, чтобы подготовить меня к жизни, полной недоверия и насмешек.

– Извините меня, – повторил Бен, – мне очень жаль.

– Не надо меня жалеть. У каждого свой крест.

Она пожала плечами и отвернулась, но замерла, когда он снова заговорил:

– Легендарная Кассандра знала, что она не в силах изменить ход событий. Она знала, что ей не поверят. Это ее и погубило. Я не хочу, чтобы это погубило вас, Кэсси.

Не глядя на него, она проговорила:

– Та Кассандра знала кое-что еще. Она знала свою судьбу. И не могла ее изменить.

– А вы?

– Знаю ли я свою судьбу? Да.

– Вы же говорили, что не умеете предсказывать будущее!

– Только свое собственное. Свою судьбу я знаю.

Ему стало не по себе.

– Вам хотелось бы этого избежать?

Кэсси подошла к выходу и опять остановилась, держась за ручку двери. Она оглянулась на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза