Зана тоже обратила внимание на то, как подрагивают пальчики волчицы, разливающей чай. Она поймала ее взгляд, отрицательно покачала головой… и указала глазами на меня. Не понял! Почему снова я?! Нет, умом-то я понимал, что появились Зана с Ханой здесь по мою душу. Но так надеялся! Так надеялся!
После этого обмена сигналами Миюри облегченно выдохнула и заулыбалась. Кстати, я обратил внимание, что мужа ее, Ли Ксинга, при появлении супруги «отпустило» почти сразу. Он перестал заикаться и пускать слюни на великолепную медведицу. Феромоны какие-нибудь волчьи подействовали? Или магия-шмагия? Или просто самоконтроль, которому помогло появление «якоря» в виде любимой супруги-волчицы? Или в семейной жизни госпожа Ли Миюри вовсе не такая кроткая, как сейчас, в присутствии Высокой Госпожи Заны?
Мне на колени что-то плюхнулось. Завозилось, устраиваясь. И голосом Ханы приказало:
- Во-о-он ту печеньку! – И тут же захрустело поданным лакомством.
- О! Так вы знакомы! – Обрадовался Ли Ксинг, с умилением нас рассматривая. – Ир Фан, тебе очень повезло, что тебя знают такие большие люди! Ты должен быть благодарен своим предкам!
Ну, в какой-то мере… Если четыре дня бдения над моим бессознательным телом, перекореживаемым Жемчужиной можно так назвать… И неделя совместного путешествия по лесам с постоянными перепалками… И не менее полутора десятков жаренных кабанчиков… Если все это считается, то – да, мы знакомы.
- Так… знаком немного. – Скромно ответил я.
- Пф! – Подтвердила Хана.
Я посмотрел в ярко-янтарные глаза госпожи Ли и вопросительно поднял брови, указав взглядом на мужа. Та секунду недоуменно смотрела, но потом сообразила, улыбнулась и кивнула. Ага, получается, супруг в курсе. Ну, что ж – выяснилось если и не то, какому богу молится бизнесмен, то кто его муза – стало ясно окончательно.
- Хана – твои ушки. Их видно, если сосредоточиться и смотреть внимательно.
- Ой… Так вот как ты определил, что это я!
- То, что это ты, я определил, как только ты открыла свой язвительный ротик. – Сказал я чистую правду. - Гораздо интереснее, как вы определили, где меня найти...
- Пф! Ты пожрал мою Жемчужину, двуногий! Неужели ты думаешь, что я не смогу определить твое местонахождение?! Пф!
Даже так...
- Доченька. – Ласково спросила Зана… Хана на моих коленях почему-то застыла. – А я смотрю, у тебя уже попка прошла, да?
А вот сейчас Хана явно вздрогнула. Интересно...
- Что-то случилось, госпожа Бейдао? – Вежливо поинтересовался я.
Та почему-то отвела взгляд, с преувеличенным вниманием рассматривая тот самый лук, бывший, как я уже понял, основой коллекции и своеобразным таким «флагом», дающим зашедшим посетителям сразу понять, куда их занесло… и не задерживаться (и не отвлекать продавца), если им, действительно, нужен самый обычный лук для заурядной охоты, или банальной войны.
- Нельзя сказать, что что-то случилось. - Произнесла Зана. - В то же время нельзя утверждать, что ничего не произошло. - Она помолчала. - Лю Фан, может ли эта девушка Хана пожить некоторое время с тобой? Я буду благодарна, если ты не только обдумаешь сию возможность, но и найдешь нужным ее создать.
- Госпожа Бейдао. – Очень спокойно ответил я. – Мы так не договаривались. Я благодарен за Жемчужину, но мне кажется, что долгов между нами не осталось.
- Долгов между нами, действительно, нет, господин Лю Фан. – Вздохнула Зана…
Если б я мог читать чужие мысли, то сейчас, почти наверняка, прочел бы, как она мысленно про себя добавила бы: «К моему глубокому сожалению».
– ... Это просьба. Услуга. Которая будет достойно вознаграждена, господин Лю Фан.
- Благодаря стараниям ваших дальних родственников из клана Ма я не испытываю финансовых затруднений, госпожа Бейдао.
- Моя благодарность может быть выражена не только в денежном виде, уважаемый Лю Фан. – Голос медведицы похолодел.
- Я… не хочу, госпожа Бейдао. - Прямо ответил я.
Тут так, в лоб, не положено, но... заколебали уже, если честно.
В глазах снова заплясали красные искорки, но тут же пропали.
- Это важно, Лю Фан. - Все таким же ровным холодным голосом проговорила Зана.
- Прошу объяснить, госпожа Бейдао.
Медведица глубоко вздохнула. Смотрелось это просто потрясающе. Правда, на меня не очень подействовало. Хотя Миюри и бросила недовольный взгляд на мужа, который тут же принял невинный вид и торопливо отвел взгляд... да, на тот самый многострадальный лук. Вообще, семейная пара, кажется, не испытывала никаких затруднений от того, что их не совсем вежливо исключили из разговора, а их магазинчик используют чуть ли не как переговорную. Напротив, оба с каким-то жадным вниманием следили за развитием событий… как только поняли, что их эта проблема не касается. Понимаю. Завидую.
- Хана… наказана.
- Причем же тут я? - Удивился я.
- Я тоже... наказана. – И величественная госпожа Бейдао кротко опустила глаза.
- Высокий Старейшина Ахон! – Тихонько выдохнула Миюри, прижав пальчики к губам и потрясенно округлив глазки. – Ох, простите мою бестактность, Высокая Госпожа Бейдао! – Тут же поклонилась она.