– Это что же… пушистеньких щеночков с большими серебристыми хвостиками у нас не будет? – Огорчилась сами-догадайтесь-кто. – А будут эти вечно пищащие и писающиеся в пеленки сверточки с розовыми младенчиками?!
Я открыл глаза, благодарно поцеловал Хану в щечку и с огромным удовольствием посмотрел на ошарашенного моими словами лиса. Перевел взгляд на одну закоренелую «племянниколюбку»:
– Не расстраивайся, Микки. Дети от смешанных браков, как правило, оснащаются по-крайней мере ушами и хвостом.
– Ах! Какое это счастье! – Всплеснула руками Микки. – Ты так меня обнадежил, уважаемый старший брат!
– Правда, пачкать пеленки это им не мешает. – Добавила Хана, хитро поблескивая глазами.
– У-у-у… – Протянули слаженным хором все три сестры.
– Да-а-а… – Протянул лис, быстро справившийся с удивлением. – Надеюсь, сейчас нас никто не подслушивал.
– Пф! – Фыркнул я. – Можно подумать, драконы об этом не знают. И не поступают так же.
– Но они не знают, что ты об этом знаешь. – С угрозой намекнул Хам Хенг.
– Ты спросил – я ответил. Или за свои семьсот лет ты не научился подстраховываться? И сейчас не принял меры к тому, чтобы нас не подслушали?
– Слушай, Лю Фан! – Деланно возмутился лис. – За что ты меня так не любишь, а? Ну, не было у меня ничего с твоей Марой. Не было! Сколько раз можно об этом говорить!
– Ну, ты же не Мара, чтобы я тебя любил. И не любая другая волшебная лисичка-девочка… Или, – Я постарался не улыбнуться. – Правду о волшебных лисах говорят, и они и, действительно, могут при обороте свой пол менять?
– Да тьфу на тебя! – Возмутился лис теперь уже по-настоящему. – За такие намеки я и в морду могу сунуть!
– Ну, мало ли. – Я пожал плечами. – Все-таки семьсот лет – рано или поздно все приедается, надоедает, хочется попробовать чего-то новенького…
– Ты сейчас договоришься, двуногий… – С угрозой пообещал Хам Хенг.
Одновременно с его словами вокруг нас с Ханой повисла красноватая дымка. Нет, это было не медвежье яки… Точнее, не оно само по себе, а, скорее, какая-то разновидность защитного поля.
– Не надо, Хана. Дядя Хенг – пожилой семисотлетний муж. За семьсот лет своей жизни он наверняка научился сдерживать себя и не обращать внимания на глупости, что иногда изрекает молодняк.
Дымка исчезла. Хам Хенг фыркнул и хлопнул ладонями по коленям.
– Засиделся я с вами…
– Не стоит благодарности, дядя Хенг! – Таким же хором ответили мои сестры.
Лис довольно рыкнул и, бросив на меня самодовольный взгляд, поднялся и ушел в темноту, напоказ распушив свои шикарные хвосты… четыре из семи.
Прошла минута. Вторая. Третья.
– Интересно, когда он заметит? – Спросила у меня Хана, наконец-то вернув прежний размер глаз и закрыв ротик, разинутый от невероятного удивления.
– Наверно, когда кто-нибудь ему на это укажет. – Предположил я. – Девочки, насколько я заметил, занимались тремя хвостами, которые находятся по центру. Строго за спиной.
– Жаль, мобилки у меня нет. – Нервно хохотнула Хана. – Кадр был бы – закачаешься.
– Братик не будет нас ругать? – Осторожно спросила Хао.
– Мне вы ведь ничего не сделали. – Пожал я плечами. – Почему я должен ругать вас за чужие проблемы.
– А наказывать? – Микки.
– Нет. Пусть у Хам Хенга об этом голова болит.
– Любимые сестры достойны награды? – Цу.
– Даже не обсуждается… – Улыбнулся я. Дождался ответных радостных улыбок и припечатал. – Разумеется – нет.
– Братик такой… стро-о-огий! – Восхитилась Цу.
– И наложница у братика – ничего. – Польстила Хао.
– Племянники у нас будут просто красавчики… – Уверенно определила Микки. – С медвежьими ушками! В маму! И умненькими. В папу!
– Чего это они подлизываются? – Подозрительно спросила Хана.
– О! Ты тоже начинаешь понимать моих сестер, да? – Обрадовался я. – Какая ж ты молодец!
– Та-а-ак… а ты-то чего подлизываешься? – Теперь подозрительно смотрели на меня.
– Ну, видишь ли… когда Хам Хенг увидит, что три из семи его любимых хвостов заплетены в стильные косички, он же, наверно, разозлится?
– А-а-а. – Поняла Хана и самодовольно усмехнулась. – Рассчитываешь на мою защиту. Да, двуногий?
– Хана! – Восхитился я. – Какая ж ты у меня умная!
– И красивая! – Хао.
– И добрая! – Микки.
– А мне еще ее грудь нравятся! – Застенчиво пролепетала Цу, старательно и густо покраснев. – Хочу себе такую же!
Хана поперхнулась и закашлялась. Я осторожно постучал ее по спине.
– Л-л-лю… – Выдохнула она. – Л-лю-ю…
– При чем тут люди? – Удивился я. – Люди тут совершенно не при чем!
– Да не люди! Лю! Сумасшедшая семейка Лю!
– А-а-а… это да. Что есть, то есть. – Мне оставалось только согласиться.
– Вы даже не подумали, что для сохранения лица Хам Хенг просто объявит косички в хвосте новой модой среди хулицзин!
– Оу! Гениально! – Выдохнула Хао.
А Цу застенчиво спросила:
– Сестрица Хана, а как заиметь себе такую же красивую грудь, как у тебя? Для этого надо что-то кушать? Или пить?
– Кабанчиков надо больше жрать. – Тихонько подсказал я, проигнорировав яростный взгляд медведицы.
Эпилог