— Пия в то время не была Зорей, — сказал Кристофф, захватывая всех нас немного врасплох.
— Верно, — согласилась я. — И мы не были вместе очень долго, но я все еще хочу знать, что с ним происходит.
— Я уверена, что теперь он мертв, — сказала Дженис с ехидным удовольствием. Она скалила зубы. — Если он во власти управляющих, тогда его очистили.
— Так они забрали его в штаб-квартиру Братства? — Спросила я.
Дженис взглянула исподлобья на своего мужа, когда он ответил: — Очень вероятно. Это где большое складское помещение, видите ли. Где они содержат вампиров, прежде чем их очистить.
Я почувствовала себя немного больной на живот от мыслей о таких вещах.
Возле меня страдание насквозь пронзило Кристоффа. Я прислонилась к нему, предлагая бессловесное утешение.
— Не говори ей больше ничего, — процедила Дженис сквозь зубы. — Ты сказал достаточно.
— Алеку вероятно лучше быть мертвым, — спокойно сказала я, когда он снова напрягся. — Но я хотела ты услышать это непосредственно от Фредерика.
— Мосье Роббер не пожелает разговаривать с вами, — сказала Дженис, неожиданно выхватывая сотовый телефон, прежде чем вспомнила, что он не будет работать в Европе. Она втиснула его обратно в свою сумку. — Но если вы требуете доказательств этого для себя, я позвоню в штаб-квартиру Братства. Я воспользуюсь этим телефоном. — Она указала на телефон рядом с Кристьяной.
— Будьте моей гостьей. Маттиас пойдем. Рик, могу я предложить вам немного кофе, пока мы ждем Дженис?
— Итак, Рик, вы историк, верно? Вы должны много знать о происхождении Братства. Как вы любите кофе?
— Черный — это отлично, — сказал он, садясь на кушетку рядом с местом, где я припарковала Маттиаса, награждая меня немного ошеломленным взглядом. Кристофф осмотрительно сел на кресло рядом с ним, следя за длинными полосками солнечного света, когда они пролились на отполированный до зеркального блеска дубовый пол. — И я знаю кое-что об этом, но, к сожалению не так много. Архивы, имеющие отношения к истории Братства, реально включают только фонды, что распространяются на время после Когресса Лоди.
— Ха. Я знаю, что они привыкли иметь дело только с помощью умершим людям, но потом что-то произошло, переключив их внимание на вампиров. Что именно это было? — Спросила я, давая Маттиасу чашку, прежде чем прихватить одну для себя и плюхнуться на ручку кресла Кристоффа.
Кристофф неловко сместился. Полоска солнечного света подползла еще ближе к нашим ногам.
— Это немного сложно точно собрать по кусочкам, но я сделал вывод, что там была баварская Зоря, которая убила напарницу вампира в припадке ревности. Вампир, из мести, зарезал обоих, Зорю и ее мужа, ризничего в этой области. Братство было так оскорблено их смертями, что с этого началось движение по очищению тьмы, которая угрожала истребить не только членов Братства, но всех кто стоял на пути вампиров.
— Вампир начал это? — Спросила я, находя трудным поверить в это.
Кристофф выругался на итальянском, к счастью только в моей голове. Я должна была признать, что соглашалась с его мнением
Я посмотрела на него уголком глаза.
— Вы, конечно же, уверены что вампиры начали это? — Спросила я.
— Да, несомненно. Я видел первоисточники.
— Я удивлена, что первоисточники прожили так долго.
Рик сказал, опустив свой кофе: — Я лишь единственный видел это. Или скорее, видел их фотокопии. Это дневник, что упоминает происхождение Конгресса Лоди.