А был ли он сам счастлив до конца со своей единственной на всю жизнь, как бы действительно Богом ему данной, кузиной Ниной Хагеруп, верной помощницей, лучшей исполнительницей его песен? Он шел, ведомый своим чувством, а она не могла противостоять себе, и вместе они преодолевали неприязнь ее родителей. Не от этой ли рассветной прозрачной любви так грустно и празднично в его «Пер Гюнте»? Не там ли истоки его удивительно тонких, изящных, переполненных нежностью мелодий?!.
Даже когда в темные годы середины XX века эта светлая драма вырывалась на подмостки и зал Чайковского распахивался, чтобы стиснуть себя аншлаговой теснотой, когда летел волшебный, сказочный голос Всеволода Аксёнова и все слова приобретали новое значение и глубинные подтексты от невольного противопоставления творящемуся за стенами зала, мелодии Сольвейг и Анитры говорили только с твоим сердцем, и всё остальное падало и меркло в сравнении с вечной высотой истинной романтической любви.
Ничья жизнь не умещается в творчестве, и продолжение ее в нас. Если души творцов воспринимают наши восторги, переживания и благодарности, не сами ли мы становимся этим богаче, помогая им и не становясь на цыпочки, поднимаясь и приближаясь к ним?
В трудную минуту жизни, в светлую и радостную вглядитесь в его лицо, и возгордитесь, что он жил на нашей земле, и проникните в его чистый мир, и не сопротивляйтесь его обаянию.
Где-то на крутом песчаном обрыве Москва-реки против Мозженки вдруг услышите в журчании воды его мелодию; дома, выключив обнаглевший телевизионный рок, при свече, представьте его походку по берегу фьорда в зарождающемся из ветра и шелеста волны стремительном танце эльфов или на песчаном откосе гавани различите его в грубо-хрупком спрингдансе под заливистые хардингфеле, подобные тем скрипкам, которые были до Страдивари...
Он выручит вас. Не заимообразно, соответственно нынешнему веку, а по закону божественной дружбы, нити которой необъяснимы и неуязвимы именно от невидимости и тонкости своей.
Так было не раз. Так было. И нет ничего прекраснее, трогательнее и необходимее этого. Это именно и держит на земле.
Именно поэтому так захотелось передать стихами и человеческим голосом, самым «теплым» инструментом в мире, всё то, что услышало сердце в музыке Великого Маэстро!
И как сложно было ограничить свой выбор допустимыми объемами сборника, печати... обыкновенными бытовыми условностями, когда весь мир умещается в этих прекрасных нестареющих и всегда современных опусах.
Доброжелательный советчик и верный друг и в будни, и в праздники — всегда с нами Эдвард Григ.
КРАЙ МОЙ.
Вальс. Ор. 12 № 2
Избранные лирические пьесы
Эдвард Григ
Песня сторожа. Ор. 12 № 3
Танец эльфов. Ор. 12 № 4
Народная мелодия. Ор. 12 № 5
Колыбельная. Ор. 38 № 1
Спрингданс. Ор. 38 № 5
Элегия. Ор. 38 № 6
Халлинг. Ор. 47 № 4
* Хардингфеле - норвежский струнный смычковый музыкальный инструмент, имеющий форму небольшой скрипки.
Радостное утро. Ор. 38 № 8
Одинокий странник. Ор. 43 № 2
На Родине. Ор. 43 № 3
Шествие гномов. Ор. 54 № 3
Песня крестьянина. Ор. 65 № 2
Матросская песня. Ор. 68 № 1
ГРИГ Эдвард
ЛЕОНОВ Эдуард Федорович
САДОВСКИЙ Михаил (Марк) Рафаилович
КРАЙ МОЙ
Избранные лирические пьесы
Обработка для смешанного хора без сопровождения