Читаем Крайон. Акаша Человека. Активация Внутренней Программы полностью

Крайон. Акаша Человека. Активация Внутренней Программы

В этой книге собрано и систематизировано все, что Крайон, великий и таинственный духовный учитель Человечества, когда-либо говорил о Хрониках Акаши. Представлены ранее не публиковавшиеся ченнелинги Крайона через Ли Кэрролла. Крайон отвечает на важные вопросы, связанные с системой Акаши, с человеческой ДНК, прошлыми жизнями и живой Землей – Геей. Информация, которую вы найдете на этих страницах, дает ключ к дальнейшей эволюции человечества в третьем тысячелетии.

Моника Мураньи

Эзотерика18+

Моника Мураньи

Крайон. Акаша Человека. Активация Внутренней Программы

Monika Muranyi

Kryon: The Human Akash. A discovery of the blueprint within

Эта книга посвящается тебе, дорогой читатель, – Новому Человеку, пробуждающемуся ныне на Новой Земле. Вместе мы сеем семена мира.


Предисловие Ли Кэрролла

Ветер, стонущий в парусах, несет ощущение надвигающейся гибели – морякам хорошо знаком этот назойливый голос. Соленые океанские брызги жалят наши лица. Выстроившись в шеренгу на раскачивающейся деревянной палубе, мы стараемся твердо стоять на ногах, готовые встретить свою судьбу. Мы привыкли к качке на нашей высокой посудине, однако в последние минуты она усилилась – капитан активно маневрирует, направляя боевой корабль навстречу противнику.

Всем нам страшно – холодно и страшно. Многие беззвучно молятся. Я вижу, как шевелятся губы людей, обращающихся с прощальным словом любви к своему Богу. Некоторые сняли с шеи небольшие медальоны – напоминания о жене и детях – и крепко сжимают их в ладонях… но и оружие мы из рук не выпускаем… никогда. Некоторые плачут, но их никто не осуждает. Многим из нас предстоит скоро погибнуть, и среди воинов нет никаких «правил» в отношении таких моментов. Это глубоко личные моменты – у каждого мужчины свой собственный способ готовиться к встрече со смертью.

Сигнал к битве неотвратимо близится. В рассветном полумраке ветер теребит волны и наполняет паруса, а мы продолжаем маневрировать, стараясь занять выгодную позицию по отношению к невидимому врагу, который уже очень близко, но пока еще скрыт туманом. Паруса то надуваются, то опадают, когда капитан поворачивает судно, силясь угадать расположение противника. Вот мы пошли по ветру – капитан выгадал нам некоторое преимущество в битве. Океан снова подал голос, заговорил с нами, когда тяжелая волна с севера толкнула нас в левый борт, наклонив палубу, и одновременно мы заложили вираж – красноречивое свидетельство того, что битва вот-вот начнется.

Книги полнятся описаниями подобных моментов – их прославляют, их выставляют как увлекательное приключение. Но большинство читателей ничего не знают об абсолютном безмолвии, которое овладевает людьми перед началом морского сражения. Кораблям нужно сойтись для абордажа, но при этом необходимо до последнего момента, насколько это возможно, оставаться вне «зоны поражения» больших орудий, которые есть на обоих судах. Никто не выкрикивает приказов, никто не издает боевых кличей. Все молчат, чтобы сквозь шум волн и ветра был слышен ровный бесстрастный голос капитана, отдающего команды рулевому и последние распоряжения относительно положения парусов. Матросы, отвечающие за паруса, сидят на реях, рядом с лучниками и дозорными. Более сотни нас стоит на палубе, в доспехах и полном вооружении, – и не слышно ни звука, кроме этих призрачных сюрреалистических навигационных команд и скрипа корпуса корабля, бодающегося с морскими волнами.

В тумане проступил враг. Он огромен! Их судно намного больше нашего – как нас и предупреждали. Новая холодная волна страха обрушивается на нас, когда мы воочию видим надвигающуюся громадину… Наши шансы нам понятны. Никто не говорит ни слова – мы просто смотрим в глаза своей судьбе. Вражеский корабль окажется со стороны нашего правого борта, а мы – со стороны его левого. Мы оба сразу замедлим ход, чтобы обеспечить возможность абордажа – оба корабля будут медленно-медленно скользить мимо друг друга на нулевой дистанции. Мы наблюдаем, как противник лихорадочно сворачивает паруса, распрягая ветер. Мы делаем то же самое.

С обеих сторон оглушительно грянули орудия. Их рев раздался почти одновременно, палуба под нашими ногами сразу накренилась, когда наш обшитый железом корабль ощутил ожог от залпа на своем боку. Большинство орудий нацелены на корпус противника, но некоторые пушки поменьше метят по снастям. В результате полученных повреждений на палубах обоих кораблей воцаряется хаос – и мы в его чреве.

Нам нужно сосредоточиться на том, чтобы остаться в живых и отгородить себя от страха. Обрушивающиеся реи крушат палубу, где мы стоим, тяжелые влажные канаты хлещут нас, словно разъяренные змеи, вознамерившиеся спутать нас и не пустить в бой. Наш строй разрушен – прикрываясь щитами от падающих обломков, мы мечемся по палубе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика