Читаем Крах полностью

Бергер потерял лодку из виду. Когда он обошел вброд валун, ничего не было видно или слышно. Звук мотора исчез, никаких следов лодки не было, ни на суше, ни в воде. Она растворилась, как внезапная галлюцинация. Бергер шел вдоль берега, замедляя шаг. Но вдруг береговая линия сделала резкий поворот, и Бергер что-то заметил. То, что он увидел, было и чужеродным, и в то же время хорошо знакомым. Впереди за кустиком, примерно в тридцати метрах от Бергера, виднелось темно-серое возвышение.

Бергер остановился. Замер на месте, во все глаза глядя на возвышение. Которое оказалось шапкой.

Бергер присел на корточки. Попытался сосредоточиться на звуках. Дождь шумел еще достаточно сильно, чтобы Сэм мог беззвучно преодолеть оставшиеся тридцать метров. Бергер побежал, не вставая в полный рост, с пистолетом в руке. Ветки хлестали его по лицу. Время от времени за кустами мелькала темно-серая шапка. Вверх-вниз. Словно там, на берегу, что-то происходило. Бергеру удалось добраться до кустарника. Между ним и мужчиной в шапке оставалось не больше четырех метров. Бергер прислушался. Звук такой, будто из резиновой лодки выпускают воздух.

Бергер нашел щель между ветвей. Выглянул. Увидел лицо мужчины. Молодое, сосредоточенное. Мужчина вынул пустой черный мешок из почти сдутой лодки. Бергер крепче сжал пистолет и решил, что пора действовать.

Он перепрыгнул через кусты, не теряя из виду молодого человека. Тот в ужасе уставился на Бергера, на пистолет, замер на месте. Бергер велел ему выйти из лодки, встать на колени, руки за голову. В медленно растворяющейся ночи лицо молодого человека казалось удивительно бледным. Бергер наклонился над лодкой, протянул руку к плотному черному пакету.

Пакет оказался пуст, почти пуст. Что-то там осталось. Ни на секунду не опуская пистолет, рванул пакет на себя и вынул оттуда предмет.

Это оказалась корзинка. В ней лежали четыре круглых буханки хлеба и маленькая упаковка молока.

Бергер уставился на молодого человека, который в свою очередь таращился на пистолет.

– Я работаю курьером, – пролепетал молодой человек. – Сейчас на Хэрсё много лодок, в разных бухтах. Они хотят, чтобы им доставляли свежий хлеб к завтраку, платят хорошо. Последний заказ оказался ошибочным.

Сэм Бергер закрыл глаза и сделал глубокий вдох.

Потом опустил пистолет.

* * *

Молодой человек оттащил пустой черный мешок к резиновой лодке. Потом вернулся на пляж. По-прежнему шел дождь, но уже не такой безумный, как раньше. Молодой человек опустился на колени перед мертвым.

Несмотря на дождь, на нем были одноразовые перчатки. Он поправил на умершем одежду, расчесал ему бороду маленькой расческой, осмотрел едва заметную точку на шее, одернул воротничок. Затем поднялся.

Молодой человек посмотрел мертвому в глаза, сложил руки в молитвенном жесте, а потом обратил взгляд к светлеющему небу.

– Прости, – произнес он.

И все.

Постоял еще немного, взял веник и тщательно замел все следы до самой воды. Когда он снова садился в резиновую лодку, на пляже не оставалось ни малейших признаков его присутствия. К тому же дождь быстро уничтожил все мыслимые ниточки, которые могли бы привести к нему.

Хотя молодой человек и так знал, что не оставит после себя следов, только если добровольно.

Он завел почти беззвучный мотор и уехал.

III

26

Он станет другим.

Это все, что ему известно.

Но каким именно, он не знает. Понятия не имеет.

Теперь шаги по песку слышатся отчетливо, как будто им надоело скрывать свое присутствие.

Или в этом больше нет нужды. Потому что осталось недолго.

Он перестал видеть через повязку.

Впервые ему страшно от того, что не видно совсем ничего. В первый раз он собирается сорвать с себя повязку. Но не делает этого. Голос внутри него слишком силен.

На короткое мгновение он слышит собственные всхлипывания. Лишь всхлипывания, больше ничего. Но им словно кто-то вторит. Со всех сторон.

Теперь понятно, что песок скрипит под другими стульями. Как будто они связаны неведомыми силами. И эта связь вот-вот разорвется, лопнет.

Словно никто из них не хочет становиться другим. И они никогда уже не будут одним целым.

Хотя они изменятся. Станут другими, лучше. Но отдельными друг от друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик