Читаем Крах Шейда полностью

Рэйчел протянула руку, чтобы поддержать ее, и Лили почувствовала тепло, исходящее от нее. И ей удалось взять себя в руки благодаря этому успокаивающему жесту.

Когда они вернулись обратно к работе, Лили поначалу молчала, но не могла оставаться такой долго в присутствии жизнерадостной Рэйчел. Знахарка рассказала ей, как однажды один мужчина прилетел к ней из Англии, чтобы она вылечила его член, когда у того пропала эрекция.

— Я думала, что умру от смущения, — сказала Рэйчел, описывая тот случай. — Мои братья отказались выходить из комнаты.

Лили так сильно смеялась, что чуть не выронила коробку, которую несла.

— Это помогло?

— После этого у него появилось двое детей. И естественно, я получила сообщение от его жены, которая спрашивала, могу ли я его обратно выключить.

Лили снова рассмеялась. Она наслаждалась этим днем с Рэйчел.

Когда они закончили на сегодня, Лили получила сообщение от Бет, в котором та просила после завершения работы встретиться с ней на ярмарке. Они проработали почти весь день, и лишь четвертая часть магазина была готова.

— Увидимся в следующую субботу? — спросила Рэйчел, когда они взяли свои сумки.

— Обязательно.

Девушки расстались на парковке, и каждая пошла в свою сторону. Лили отправилась домой, приняла душ, переоделась в бледно-голубой сарафан и взяла подходящий к нему свитер на случай, если ночью будет прохладно.

Она приехала на окраину города к ярмарочной площади, где уже собралась огромная толпа. Ей удалось найти парковочное место в самом конце.

Направляясь на ярмарку, Лили услышала грохочущий звук мотоциклов. Обернувшись назад, она ожидала увидеть кого-то из «Последних Всадников» или даже «Разрушителей», но не узнала куртки, подъезжающих байкеров. Лили стало интересно: как Трипоинт собирается иметь дело с еще одним байкерским клубом.

<p><strong>Глава 5</strong></p>

Лили встала в очередь, чтобы купить входной билет, и написала Бет, что уже на ярмарочной площади. Купив билет, она бродила между торговыми палатками, когда Бет ответила на ее сообщение, что они уже на пути к ней. Лили улыбнулась, прочитав сообщение сестры, где говорилось, что, когда они приехали, Рейзер решил наведаться в ларек с ход-догами, и скорее всего Бет присоединилась к нему.

Лили остановилась у одной из палаток, рассматривая изящные стеклянные статуэтки. Среди них был тонкий цветок с крошечной хрустальной каплей дождя, свисающей с одного из лепестков. Он был прекрасен.

— Сколько это стоит? — Лили была в восторге от мастерства, которое должно быть потребовалось для создание этого прекрасного произведения искусства.

— Двадцать, — ответил продавец.

Лили потянулась в карман своего сарафана за деньгами и достала двадцатку, не в силах удержаться от покупки.

— Спасибо, — ответила Лили, беря статуэтку, завернутую в тонкую оберточную бумагу.

Опасаясь повредить хрупкую вещь, если будет носить с собой весь оставшийся вечер, Лили решила отнести ее в машину.

Написав Бет, что скоро вернется, Лили отправилась обратно на стоянку. Начинало темнеть, но было еще достаточно светло. Она была на полпути к своей машине, когда у нее возникло ощущение, что за ней наблюдают. Лили незаметно огляделась. На ярмарку все еще съезжались люди и несколько человек направлялись в ту сторону, так что она не переживала за свою безопасность, однако ей стало не по себе, и она не могла понять почему.

Она почти дошла до своей машины, когда внезапно хлопнула дверь пикапа. Лили проглотила комок в горле, когда узнала того, кто показался из автомобиля. И он уже гневно направлялся к ней.

— Ты — гребенная сука! — Гейдж остановился перед девушкой, глядя на нее со злостью.

У него была разбита губа и под полузакрытым глазом красовался синяк.

— Гейдж, — поприветствовал его Лили, несмотря на его полные ненависти слова.

— Я надеюсь, что ты теперь счастлива. Из-за тебя я потерял работу. Как я должен кормить своих детей без работы?

— Мне жаль. Я не хотела, чтобы тебя уволили, — сказала Лили, делая шаг назад от его агрессивной позы.

— Я просто пошутил.

— Мне не очень было смешно, когда ты положил свою руку мне на задницу, — резко ответила Лили.

— И поэтому ты послала Трейна, чтобы он выбил из меня дерьмо.

— Я этого не делала, — возразила Лили.

— По крайне мере, я убрался оттуда до того, как за мной пришел Шейд. Теперь мне придется свалить из города на пару дней. Сегодня он разыскивал меня по всему городу. Ты должна отозвать этого психа.

— Я поговорю с ним, — пообещала Лили.

— Тебе лучше бы так и сделать, потому что если он придет за мной, то, когда он закончит со мной, я приду за тобой, — пригрозил он.

Вырвав завернутую в бумагу изящную стеклянную вещь у нее из рук, он разорвал тонкую обертку.

— Ну, разве это не прекрасно. — И повернувшись к ней боком, он швырнул статуэтку в лобовое стекло ее машины, разбивая и то, и другое вдребезги.

Лили резко втянута воздух, и на глаза навернулись слезы из-за бессмысленного уничтожения чего-то настолько прекрасного. Ей было все равно на лобовое стекло, она больше расстроилась из-за потери стеклянной фигурки. Она почти никогда не тратилась на себя и не покупала себе ничего подобного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последние Всадники

Путь Рейзера
Путь Рейзера

Бет Корнетт хорошая девочка, поэтому вполне очевидно, что она избегает опасных членов байкерского клуба. К несчастью, на нее обращает внимание Рейзер, который задается целью соблазнить и понравиться ей, несмотря на все ее опасения. Когда самые ужасные страхи оправдываются и она остается с разбитым сердцем, Бет принимает решение забыть, как она пустилась во все тяжкие. Рейзер не намерен меняться ради женщин, даже ради Бет. Стиль их жизни слишком разный, поэтому после его предательства Бет сбегает. Слишком поздно он осознает свою ошибку, которую Бет не намерена прощать или забывать. Только когда Бет становится целью киллера, она обращается к нему и «Последним Всадникам» за защитой. Рейзер, может, и получил хороший урок, но на этот раз, пока она находится в клубе, Бет должна подчиняться их правилам. Этот роман предназначен исключительно для взрослой аудитории. Всем героям, ведущим половую жизнь, уже исполнилось восемнадцать или они старше. Просьба не покупать/читать данный роман, если откровенные сексуальные сцены, сцены с присутствием более двух партнеров, умеренная жестокость и нецензурная лексика оскорбляют ваши тонкие чувства.

K.N. Группа , Джейми Бигли

Современные любовные романы / Эротика
Цель Вайпера
Цель Вайпера

Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал.Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер. Когда правда раскрылась, он решил заставить ее увидеть настоящего мужчину, который может контролировать не только группу опасных байкеров, но и женщину, жизнь которой представляет собой свод правил.Не в состоянии предотвратить того, чтобы быть втянутой в жизнь клуба, который она презирает, Уинтер вот-вот может потерять все важное для нее, если только Вайпер не докажет, что она значит гораздо больше, чем просто пробег при лунном свете.Этот роман предназначен исключительно для взрослой аудитории. Всем героям, которые ведут половую жизнь, уже исполнилось восемнадцать или они старше. Просьба не читать данный роман, если откровенные сексуальные сцены с присутствием двух и более партнеров, умеренная жестокость и нецензурная лексика оскорбляют ваши тонкие чувства.

Джейми Бигли

Современные любовные романы
Противостояние Нокса
Противостояние Нокса

Нокс, бывший «морской котик», бывал в разных опасных ситуациях, однако ничто не может сравниться с Даймонд Ричардс. Но ему необходим хладнокровный адвокат, чтобы доказать свою невиновность после обвинения в убийстве. Впрочем, как только он больше не будет нуждаться в ее помощи и станет свободным человеком, то покажет этой женщине страсть, на которую она способна.Даймонд лишь планирует получить огромное вознаграждение, доказав невиновность Нокса. Она даже не представляет, что этот мускулистый байкер сможет вызвать ту страсть, которую она скрывает под своей дизайнерской одеждой. Намного проще найти убийцу, чем иметь дело с «Последними Всадниками» и секс-вечеринками Нокса.Однажды Нокс, несмотря на желание быть свободным от обязательств, поймет, что есть женщина, за которую стоит побороться.Этот роман предназначен исключительно для взрослой аудитории. Всем героям, описанным в данной книге и ведущим половую жизнь, уже исполнилось восемнадцать или они старше. Просьба не читать данный роман, если откровенные сексуальные сцены с присутствием двух и более партнеров, умеренная жестокость и нецензурная лексика оскорбляют ваши тонкие чувства.

Джейми Бигли

Современные любовные романы

Похожие книги