— Конечно, — ответила Молли, — я писала это сама. Мы хотели, чтобы было проведено расследование беспорядков в Фалькон Трейсе. Мы думали, Большое жюри пригласит нескольких свидетелей.
Агент ФБР протянул ей второй лист бумаги: — А вот копия записки, переданной сотруднику Волшебного Королевства вскоре после кражи мышей-манго с голубыми языками.
Молли взяла оба документа, посмотрела и произнесла: — Похоже, что они печатались на одной машинке.
В спальне Бад Шварц упал на колени, когда услышал, что сказала Молли.
— Она ненормальная, мы все попадем в тюрьму!
В гостиной Молли продолжала: — Я не эксперт, но манера печатания очень схожа.
Если агент и клюнул на удочку, то хорошо скрывал это.
— Вы правы, — сказал он бесстрастно. — Оба эти документа были напечатаны на Смит-Короне модели XD-5500. Мы еще не уверены, были ли эти документы напечатаны на одной и той же машинке, но что на одной модели — это точно.
Молли торжественно отнесла наполовину пустой чайник на кухню.
Хоукинс услышал звук водопроводного крана и звон серебра в раковине.
В спальне Денни, приблизив свой рот вплотную к уху Бада, прошептал: — А что, если она убьет его?
Бад подумал, что она не сделает этого. Не могла же она быть настолько безумной, чтобы убить человека из ФБР в своей собственной квартире! Если только она не собиралась свалить все на двух грабителей в спальне.
Когда Молли вернулась, Билл Хоукинс сказал:
— Мы послали оригиналы в Вашингтон. Надеемся, там скажут точно, одна и та же это машинка, или нет.
Молли села: — Я думаю, это трудно определить. С этими новыми электронными машинками, я имею в виду. Удары клавиш не такие резкие. Я читала об этом специальную статью.
Человек из ФБР улыбнулся: — Наша лаборатория очень, очень хорошая. Возможно, лучшая в мире.
Молли взяла бледную голубую салфетку и начала протирать очки: — Я полагаю, это возможно, — произнесла она, — что это сделал кто-нибудь из нашей маленькой группы.
— Да, это похоже на эмоциональный порыв, — согласился Билл.
— И все же я не могу поверить, что какая-нибудь из Матерей способна совершить преступление. Я просто не представляю, чтобы они могли выкрасть мышей.
— Возможно, они наняли кого-нибудь, чтобы сделать это.
Хоукинс снова залез в дипломат и вынул оттуда обычный полицейский фотоснимок. Он протянул его Молли, пояснив:
— Бадди Майкл Шварц, осужденный уголовный преступник. Его пикап видели около Волшебного Королевства вскоре после кражи. В нем было двое мужчин.
За дверью спальни Бад Шварц окаменел. У него засосало под ложечкой и перехватило горло. Денни Поуг съежился как кролик, попавший в ловушку.
— Бад, — прошептал он, — как дерьмово. — Но Бад зажал ему рот рукой.
Они слышали, как Молли произнесла: — Похож, но я не могу быть уверенной до конца.
Волоски на руке Бада встали дыбом. Старая ведьма продает их, вне всякого сомнения.
Агент Хоукинс спросил: — Знаете ли вы его лично?
Последовала пауза, которая, казалось, длилась минут пять. Молли придвинула очки к самому носу.
Она поднесла фотографию к лампе и исследовала ее под разными углами.
— Нет, — наконец произнесла она, — он мне кого-то напоминает, но я решительно не могу вспомнить кого.
— Сделайте одолжение, вспомните.
— Конечно, — ответила Молли, — а могу я оставить у себя фото?
— Разумеется, и подумайте также о «Неистовых Спасателях».
Молли оценила его манеру вести допрос. Он точно знал, что сказать и, конечно, он умел молчать. Это был профессионал.
— Поговорите с друзьями, — порекомендовал Билл Хоукинс, — может быть, они что-нибудь знают.
— Вы ставите меня в нелегкое положение, они прекрасные люди.
— Разумеется, прекрасные, — человек из ФБР встал, прямой, как флагшток, и сказал: — Нам необходимо также проверить Смит-Корону, на которой печатают ваши объявления. И красящую ленту.
Молли откликнулась: — Прелестно.
— Я могу предъявить ордер на это, миссис Макнамара.
— Не в этом дело, — пояснила Молли, — видите ли, машинку украли.
Билл Хоукинс ничего не ответил.
— Из моей машины.
— Очень плохо.
— Вместе с дорожным чемоданом, в котором она лежала, — добавила Молли, — пока я была в магазине.
Она проводила человека из ФБР до входной двери: — Могу ли я спросить? Расследуют ли ваши сотрудники обстоятельства гибели кита?
— А разве их нужно расследовать?
— Я думаю, да. Это очень показательно. Ужасные вещи творятся в парке, — Молли строго посмотрела на него поверх очков. Под этим ее взглядом он почувствовал себя учеником начальной школы. — Я знаю, что мыши-манго очень ценны, но могу я вам дать совет?
— Конечно.
— Было бы лучше, если бы ваше ценное время и способности были потрачены на проверку курорта Фалькон Трейс. Это какая-то выгребная яма, и причиной всего является мистер Френсис Х.Кингсбэри. Я думаю, ФБР интересуется взяточничеством и коррупцией?
— Это для нас главное.
— Тогда примите это к сведению, — глаза Молли несколько потеряли свою остроту, — они перерыли все бульдозерами, кругом поваленные деревья. То, что они делают — это преступление. Я ездила туда сегодня утром.
В первый раз Билл Хоукинс услышал дрожь в ее голосе.
— Это очень серьезно, мы займемся этим. И спасибо вам за чай.